Angel NeBes - Т.т. (Пожар на твоем теле) - перевод текста песни на немецкий




Т.т. (Пожар на твоем теле)
B.b. (Brand auf deinem Körper)
Люди, вокруг меня люди
Menschen, um mich herum Menschen
Звери из-под меня лезут
Tiere kriechen unter mir hervor
Вечно смешение судеб
Ewig die Vermischung der Schicksale
Вера, любовь и надежда
Glaube, Liebe und Hoffnung
Страсти, во мне кипят страсти
Leidenschaften, in mir kochen Leidenschaften
Черти тоскуют по воле
Teufel sehnen sich nach Freiheit
Страхи, страданья, напасти
Ängste, Leiden, Unglück
Боли, ужасные боли
Schmerzen, schreckliche Schmerzen
Но пока горит огонь в конце тоннеля
Doch solange das Feuer am Ende des Tunnels brennt
Где мы пели и летели к этой цели
Wo wir sangen und zu diesem Ziel flogen
Что стреляла в нас двоих
Das auf uns beide schoss
И увидел я пожар на твоем теле
Und ich sah den Brand auf deinem Körper
Так хотели и глазели из-за двери
So sehr wollten sie und spähten durch die Tür
Те, кому уже давно знаком твой крик
Die, denen dein Schrei schon lange bekannt ist
И увидел я пожар на твоем теле
Und ich sah den Brand auf deinem Körper
Так хотели и глазели из-за двери
So sehr wollten sie und spähten durch die Tür
Те, кому уже давно знаком твой крик
Die, denen dein Schrei schon lange bekannt ist
Птицы, вокруг меня птицы
Vögel, um mich herum Vögel
Лица похожи на злобу
Gesichter ähneln der Bosheit
Снится, мне что-то приснится
Mir träumt, mir wird etwas träumen
Что же? Быть может утроба
Was denn? Vielleicht der Mutterschoß
Кто я? Скажите мне тихо
Wer bin ich? Sagt es mir leise
Громко уже не услышу
Laut werde ich es nicht mehr hören
Вот ведь еще одна прихоть
Sieh mal, noch so eine Laune
Взять и снести себе крышу
Sich das Dach einzureißen
Но пока горит огонь в конце тоннеля
Doch solange das Feuer am Ende des Tunnels brennt
Где мы пели и летели к этой цели
Wo wir sangen und zu diesem Ziel flogen
Что стреляла в нас двоих
Das auf uns beide schoss
И увидел я пожар на твоем теле
Und ich sah den Brand auf deinem Körper
Так хотели и глазели из-за двери
So sehr wollten sie und spähten durch die Tür
Те, кому уже давно знаком твой крик
Die, denen dein Schrei schon lange bekannt ist
И увидел я пожар на твоем теле
Und ich sah den Brand auf deinem Körper
Так хотели и глазели из-за двери
So sehr wollten sie und spähten durch die Tür
Те, кому уже давно знаком твой крик
Die, denen dein Schrei schon lange bekannt ist
Небо, вокруг меня небо
Himmel, um mich herum Himmel
Я на волне с парусами
Ich bin auf der Welle mit Segeln
Где же, где только я не был
Wo, wo war ich nicht alles
Знали, вы всё это знали!
Ihr wusstet, ihr wusstet das alles!
Так встаньте со мной попрощаться!
So steht auf, um euch von mir zu verabschieden!
Я поклонюсь напоследок
Ich verbeuge mich zum Abschied
Стыдно с мечтой расставаться
Es ist beschämend, sich vom Traum zu trennen
В дебрях слепого ночлега
In den Tiefen einer blinden Übernachtung
Но пока горит огонь в конце тоннеля
Doch solange das Feuer am Ende des Tunnels brennt
Где мы пели и летели к этой цели
Wo wir sangen und zu diesem Ziel flogen
Что стреляла в нас двоих
Das auf uns beide schoss
И увидел я пожар на твоем теле
Und ich sah den Brand auf deinem Körper
Так хотели и глазели из-за двери
So sehr wollten sie und spähten durch die Tür
Те, кому уже давно знаком твой крик
Die, denen dein Schrei schon lange bekannt ist
И увидел я пожар на твоем теле
Und ich sah den Brand auf deinem Körper
Так хотели и глазели из-за двери
So sehr wollten sie und spähten durch die Tür
Те, кому...
Die, denen...
И увидел я пожар на твоем теле
Und ich sah den Brand auf deinem Körper
Так хотели и глазели из-за двери
So sehr wollten sie und spähten durch die Tür
Те, кому...
Die, denen...





Авторы: вячеслав никаноров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.