Ангел НеБес - Только не это (Чёрный закат) - перевод текста песни на немецкий




Только не это (Чёрный закат)
Nur das nicht (Schwarzer Sonnenuntergang)
Люди мечтают о разных планетах
Menschen träumen von fernen Planeten,
О разных небесных планетах
von anderen himmlischen Planeten.
С детства мечтают о катере звезд
Sie träumen von Kindheit an von Sternenkreuzern
И о разных бескрайних планетах
und von anderen, endlosen Planeten.
Но вдруг появляется черный закат
Doch plötzlich erscheint ein schwarzer Sonnenuntergang
И кричит: "Это мой кусок света!"
und schreit: "Das ist mein Stück Licht!"
Но только не это
Nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht!
Люди стремятся добиться мечты
Menschen streben danach, ihre Träume zu verwirklichen,
И мечтают летать на каретах
und träumen davon, in Kutschen zu fliegen.
С детства плывут по волне красоты
Von Kindheit an schwimmen sie auf der Welle der Schönheit
И летают во снах на каретах
und fliegen in ihren Träumen in Kutschen.
Но вдруг появляется черный закат
Doch plötzlich erscheint ein schwarzer Sonnenuntergang
И кричит, чтоб забыли про лето
und schreit, dass sie den Sommer vergessen sollen.
Но только не это
Nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht!
Только не это
Nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht!
Я просыпаюсь, я чувствую боль
Ich erwache, ich fühle Schmerz,
Но я так же хочу каплю света
aber ich sehne mich immer noch nach einem Tropfen Licht, meine Liebste.
Я бьюсь об стены и кричу в потолок
Ich schlage gegen die Wände und schreie zur Decke,
То пытаюсь добраться до лета
während ich versuche, den Sommer zu erreichen.
Я знаю не спит этот черный закат
Ich weiß, dieser schwarze Sonnenuntergang schläft nicht,
Что готов поглотить всю планету
der bereit ist, den ganzen Planeten zu verschlingen.
Решить кому кровь, кому пепел и ад
Er entscheidet, wem Blut, wem Asche und Hölle,
А кому во спасенье карету
und wem zur Rettung die Kutsche gebührt.
И он вновь захочет забрать у нас все
Und er wird wieder versuchen, uns alles zu nehmen
И оставить всех наз без рассвета
und uns alle ohne Morgengrauen zurückzulassen.
Но только не это
Nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht!
Только не это
Nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это
nur das nicht,
Только не это, нет, не это
nur das nicht, nein, das nicht!





Авторы: вячеслав никаноров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.