Ангелина Княжищева feat. Афина - Не играю - перевод текста песни на немецкий

Не играю - Афина , Ангелина Княжищева перевод на немецкий




Не играю
Ich spiele nicht
Ухожу по-английски
Ich gehe auf Englisch
На губах привкус виски
Ein Geschmack von Whisky auf den Lippen
Облака над головой повисли
Wolken hängen über meinem Kopf
Город спит, сны гуляют
Die Stadt schläft, die Träume ziehen umher
Фонари свет качают
Die Laternen wiegen ihr Licht
Каблуки мои гранит цепляют
Meine Absätze klackern auf dem Granit
Да вроде всё, как я хотела
Ja, eigentlich alles, wie ich es wollte
Но сказать, блин, не успела
Aber verdammt, ich habe es nicht geschafft zu sagen
Я не играю, не играю, слышишь
Ich spiele nicht, ich spiele nicht, hörst du?
Больше с тобою в любовь
Keine Liebe mehr mit dir
Как ни старался быть хорошим, милый, знаю тебя я насквозь
Egal wie sehr du versucht hast, gut zu sein, Liebling, ich durchschaue dich
Я не желаю, не желаю, слышишь
Ich will nicht, ich will nicht, hörst du?
Больше терпеть в сердце дрожь
Dieses Zittern im Herzen länger ertragen
Короче, хватит, поиграли
Kurz gesagt, es reicht, wir haben gespielt
Наигрались, меня больше не трожь!
Ausgespielt, fass mich nicht mehr an!
Прочерк ты в моей жизни
Du bist ein Gedankenstrich in meinem Leben
Не влезай в мои мысли
Misch dich nicht in meine Gedanken ein
Мне любовь мою обратно
Gib mir meine Liebe zurück
Почтой вышли
Schick sie per Post
Я сменю все наряды
Ich wechsle alle meine Outfits
Причесон, цвет помады
Frisur, Lippenstiftfarbe
За улыбкой я своей спрячу раны
Hinter meinem Lächeln verstecke ich meine Wunden
Да вроде всё, как я хотела
Ja, eigentlich alles, wie ich es wollte
Но сказать, блин, не успела
Aber verdammt, ich habe es nicht geschafft zu sagen
Я не играю, не играю, слышишь
Ich spiele nicht, ich spiele nicht, hörst du?
Больше с тобою в любовь
Keine Liebe mehr mit dir
Как ни старался быть хорошим, милый, знаю тебя я насквозь
Egal wie sehr du versucht hast, gut zu sein, Liebling, ich durchschaue dich
Я не желаю, не желаю, слышишь
Ich will nicht, ich will nicht, hörst du?
Больше терпеть в сердце дрожь
Dieses Zittern im Herzen länger ertragen
Короче, хватит, поиграли
Kurz gesagt, es reicht, wir haben gespielt
Наигрались, меня больше не трожь!
Ausgespielt, fass mich nicht mehr an!
Я не желаю (оу-е-е-е)
Ich will nicht (ooh-yeah-eah)
Я не играю, не играю, слышишь, больше с тобою в любовь
Ich spiele nicht, ich spiele nicht, hörst du, keine Liebe mehr mit dir
Как ни старался быть хорошим, милый, знаю тебя я насквозь
Egal wie sehr du versucht hast, gut zu sein, Liebling, ich durchschaue dich
Я не желаю, не желаю, слышишь
Ich will nicht, ich will nicht, hörst du?
Больше терпеть в сердце дрожь
Dieses Zittern im Herzen länger ertragen
Короче, хватит, поиграли
Kurz gesagt, es reicht, wir haben gespielt
Наигрались, меня больше не трожь!
Ausgespielt, fass mich nicht mehr an!
Я не играю, не играю, слышишь, больше с тобою в любовь
Ich spiele nicht, ich spiele nicht, hörst du, keine Liebe mehr mit dir
Как ни старался быть хорошим, милый, знаю тебя я насквозь
Egal wie sehr du versucht hast, gut zu sein, Liebling, ich durchschaue dich
Я не желаю, не желаю, слышишь
Ich will nicht, ich will nicht, hörst du?
Больше терпеть в сердце дрожь
Dieses Zittern im Herzen länger ertragen
Короче, хватит, поиграли
Kurz gesagt, es reicht, wir haben gespielt
Наигрались, меня больше не трожь!
Ausgespielt, fass mich nicht mehr an!
Короче, хватит, поиграли
Kurz gesagt, es reicht, wir haben gespielt
Наигрались, меня больше не трожь!
Ausgespielt, fass mich nicht mehr an!
Короче, хватит, поиграли
Kurz gesagt, es reicht, wir haben gespielt
Наигрались, меня больше не трожь!
Ausgespielt, fass mich nicht mehr an!





Авторы: мария богомолова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.