Чувствую,
чувствую
глубину
твою
Ich
fühle,
ich
fühle
deine
Tiefe
Краешком,
чувствую,
что
тону
в
океане
Am
Rande,
ich
fühle,
dass
ich
im
Ozean
versinke
Я
иду
ко
дну,
крылья
за
спиной,
не
боюсь
упасть
Ich
gehe
zum
Grund,
Flügel
hinter
meinem
Rücken,
ich
habe
keine
Angst
zu
fallen
Лучше
утону,
не
хочу
одна,
без
вести
пропасть
Lieber
ertrinke
ich,
ich
will
nicht
alleine,
spurlos
verschwinden
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
За
тобой
я
бегу
не
могу
догнать
Ich
renne
dir
nach,
kann
dich
nicht
einholen
Воздух
мой
забрала
Du
hast
meine
Luft
genommen
Я
тону
в
океане
Ich
versinke
im
Ozean
Я
иду
ко
дну,
следом
за
тобой
Ich
gehe
zum
Grund,
dir
folgend
Не
боюсь
упасть.
Ich
habe
keine
Angst
zu
fallen.
В
самый
сильный
шторм
Im
stärksten
Sturm
Непокорных
чувств
Unbändiger
Gefühle
Я
готов
пропасть
Bin
ich
bereit
unterzugehen
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
Я
растворюсь
в
пучине
слез
Ich
werde
mich
in
der
Tiefe
der
Tränen
auflösen
Спасти
меня
не
сможешь
ты
Du
wirst
mich
nicht
retten
können
И
ветер
по
воде
унёс
Und
der
Wind
trug
über
das
Wasser
Твои
слова,
твои
следы
Deine
Worte,
deine
Spuren
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
В
океане,
в
океане,
в
океане
Im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean
(в
океане,
в
океане,
в
океане)
(im
Ozean,
im
Ozean,
im
Ozean)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: климова а.а.
Альбом
Океаны
дата релиза
14-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.