Андрей Бандера - Женщине, которую не встретил - перевод текста песни на немецкий




Женщине, которую не встретил
Der Frau, die ich nicht begegnet bin
Я гитару на нежность настрою
Ich stimme die Gitarre auf Zärtlichkeit,
Словно женщину, данную Богом
Wie eine Frau, von Gott gegeben,
Песней выпущу душу на волю
Mit einem Lied lasse ich meine Seele frei,
Пусть летит по небесным дорогам
Lass sie fliegen auf himmlischen Wegen.
Пусть найдёт ту, с кем не было встречи
Möge sie die finden, mit der es keine Begegnung gab,
Пусть любимая голос мой слышит
Möge meine Geliebte meine Stimme hören,
Одиночество давит на плечи
Einsamkeit lastet auf meinen Schultern,
А душа вечной музыкой дышит
Und die Seele atmet ewige Musik.
Где-то там, на другом берегу
Irgendwo dort, am anderen Ufer,
Незнакомка моя не обвенчана
Ist meine Unbekannte unvermählt,
Для неё я любовь берегу
Für sie bewahre ich meine Liebe,
Это Богом мне данная женщина
Sie ist die Frau, die mir von Gott gegeben wurde.
Как гитару, её обниму
Wie eine Gitarre werde ich sie umarmen,
Трону струны со страстью и ласкою
Ihre Saiten mit Leidenschaft und Zärtlichkeit berühren,
И любовь, как крещенье, приму
Und die Liebe, wie eine Taufe, annehmen,
И навек обвенчаюсь со сказкою
Und mich für immer mit dem Märchen vermählen.
Может, мы и встречались с любимой
Vielleicht sind wir uns, meine Geliebte und ich, begegnet,
Но друг друга в толпе не узнали
Haben uns aber in der Menge nicht erkannt,
Кто-то шепчет теперь её имя
Jemand flüstert jetzt ihren Namen,
И течёт чья-то жизнь между нами
Und ein fremdes Leben fließt zwischen uns.
Мне бы выйти на берег из дома
Ich müsste aus dem Haus ans Ufer treten,
Перейти, переплыть эти реки
Diese Flüsse überqueren, überschwimmen,
И узнать ту, что мне незнакома
Und die erkennen, die mir unbekannt ist,
Чтобы с ней не расстаться навеки
Um mich von ihr für immer nicht zu trennen.
Где-то там, на другом берегу
Irgendwo dort, am anderen Ufer,
Незнакомка моя не обвенчана
Ist meine Unbekannte unvermählt,
Для неё я любовь берегу
Für sie bewahre ich meine Liebe,
Это Богом мне данная женщина
Sie ist die Frau, die mir von Gott gegeben wurde.
Как гитару, её обниму
Wie eine Gitarre werde ich sie umarmen,
Трону струны со страстью и ласкою
Ihre Saiten mit Leidenschaft und Zärtlichkeit berühren,
И любовь, как крещенье, приму
Und die Liebe, wie eine Taufe, annehmen,
И навек обвенчаюсь со сказкою
Und mich für immer mit dem Märchen vermählen.
Где-то там, на другом берегу
Irgendwo dort, am anderen Ufer,
Незнакомка моя не обвенчана
Ist meine Unbekannte unvermählt,
Для неё я любовь берегу
Für sie bewahre ich meine Liebe,
Это Богом мне данная женщина
Sie ist die Frau, die mir von Gott gegeben wurde.
Как гитару, её обниму
Wie eine Gitarre werde ich sie umarmen,
Трону струны со страстью и ласкою
Ihre Saiten mit Leidenschaft und Zärtlichkeit berühren,
И любовь, как крещенье, приму
Und die Liebe, wie eine Taufe, annehmen,
И навек обвенчаюсь со сказкою
Und mich für immer mit dem Märchen vermählen.
И любовь, как крещенье, приму
Und die Liebe, wie eine Taufe, annehmen,
И навек обвенчаюсь со сказкою
Und mich für immer mit dem Märchen vermählen.





Авторы: андрей бандера, сергей смородин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.