Текст и перевод песни Андрей Гризли - Стихия
День
как
всегда
начнется
в
семь
ноль
ноль
Everyday
starts
at
7 am
sharp
Без
сахара,
двойной,
порталы
новостей.
No
sugar,
double
shot,
news
on
the
phone.
Скучаю
в
пробке
я,
но
тут
она,
как
яркая
луна,
в
темноте
Bored
in
the
traffic
jam,
but
there
it
is,
like
a
bright
moon,
in
the
dark
Душа
срывается
с
цепи,
и
летит
далеко,
я
не
знаю
как.
My
soul
breaks
free,
and
flies
far
away,
I
don't
know
how.
Из
кофе,
пробок
и
любви
появилась
так
легко
эта
музыка
From
coffee,
traffic
jams,
and
love,
this
music
appeared
so
easily
Но
потерял
тебя
из
виду
я,
моя
мелодия.
But
I
lost
sight
of
you,
my
melody.
Больше
не
звучит.
И
снова
монотонно
жизнь
плывет,
It
no
longer
plays.
And
again,
life
sails
monotonously,
но
что
за
поворот,
как
манит
меня
but
what's
around
the
bend,
how
it
beckons
me
Душа
срывается
с
цепи,
и
летит
далеко,
я
не
знаю
как.
My
soul
breaks
free,
and
flies
far
away,
I
don't
know
how.
Из
кофе,
пробок
и
любви
появилась
так
легко
эта
музыка
From
coffee,
traffic
jams,
and
love,
this
music
appeared
so
easily
В
паутине
улиц,
в
суете
машин,
где
то
там
мы,
продолжаем
жить,
In
the
web
of
streets,
in
the
bustle
of
cars,
somewhere
there
we,
continue
to
live,
в
городе
этой
вечной
суеты,
мимо
нас
все
эти
мечты,
in
the
city
of
this
eternal
hustle
and
bustle,
past
us
all
these
dreams,
а
знаешь
счастье
придет,
but
you
know
happiness
will
come,
когда
весь
мир
вдруг
замрет
и
посмотрит
в
небо
when
the
whole
world
suddenly
stops
and
looks
up
at
the
sky
Душа
срывается
с
цепи,
и
летит
далеко,
я
не
знаю
как.
My
soul
breaks
free,
and
flies
far
away,
I
don't
know
how.
Из
кофе,
пробок
и
любви
появилась
так
легко
эта
музыка
From
coffee,
traffic
jams,
and
love,
this
music
appeared
so
easily
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Стихия
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.