Текст и перевод песни Андрей Бандера - Ты лети, моя душа
Ты лети, моя душа
Fly, My Soul
Пой
моя
гитара
Sing,
my
guitar
Про
судьбу-дорогу
расскажи
About
destiny
and
life's
path
Всё
начать
сначала
To
start
all
over
Эту
сказку
под
названием
Жизнь
This
fairy
tale
called
life
Под
названием
Жизнь
Called
life
Пой
моя
гитара
Sing,
my
guitar
Про
костёр
негаснущей
любви
About
the
fire
of
eternal
love
Небо
бирюзовое,
поле
васильковое
The
turquoise
sky,
the
cornflower
field
И
про
свежесть
утренней
зари
And
the
morning's
freshness
Утренней
зари
Morning's
freshness
Ты
лети,
моя
душа
Fly,
my
soul
Над
цветущею
землёй
Over
the
blooming
earth
В
край,
где
травы
чуть
дыша
To
the
land
where
the
grass
breathes
В
край,
где
травы
чуть
дыша
To
the
land
where
the
grass
breathes
Просыпаются
весной
Awakes
in
the
spring
Ты
лети,
моя
душа
Fly,
my
soul
К
половиночке
моей
To
my
beloved
И
к
тому,
кто
не
спеша
And
to
the
one
who
leisurely
И
к
тому,
кто
не
спеша
And
to
the
one
who
leisurely
Ждёт
любовь
в
потоке
дней
Awaits
love
in
the
river
of
days
Пой
моя
гитара
Sing,
my
guitar
Про
судьбу
всю
правду
расскажи
Tell
the
truth
about
destiny
Всё
начать
сначала
To
start
all
over
Эту
сказку
под
названием
Жизнь
This
fairy
tale
called
life
Под
названием
Жизнь
Called
life
Ты
лети,
моя
душа
Fly,
my
soul
Над
цветущею
землёй
Over
the
blooming
earth
В
край,
где
травы
чуть
дыша
To
the
land
where
the
grass
breathes
В
край,
где
травы
чуть
дыша
To
the
land
where
the
grass
breathes
Просыпаются
весной
Awakes
in
the
spring
Ты
лети,
моя
душа
Fly,
my
soul
К
половиночке
моей
To
my
beloved
И
к
тому,
кто
не
спеша
And
to
the
one
who
leisurely
И
к
тому,
кто
не
спеша
And
to
the
one
who
leisurely
Ждёт
любовь
в
потоке
дней
Awaits
love
in
the
river
of
days
Ты
лети,
моя
душа
Fly,
my
soul
Над
цветущею
землёй
Over
the
blooming
earth
В
край,
где
травы
чуть
дыша
To
the
land
where
the
grass
breathes
В
край,
где
травы
чуть
дыша
To
the
land
where
the
grass
breathes
Просыпаются
весной
Awakes
in
the
spring
Ты
лети,
моя
душа
Fly,
my
soul
К
половиночке
моей
To
my
beloved
И
к
тому,
кто
не
спеша
And
to
the
one
who
leisurely
И
к
тому,
кто
не
спеша
And
to
the
one
who
leisurely
Ждёт
любовь
в
потоке
дней
Awaits
love
in
the
river
of
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в. ю. клименков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.