Текст и перевод песни Андрей Макаревич - Песенка про счастье
Песенка про счастье
Song About Happiness
Когда
порой
зелёною
When
the
green
time
of
growing
Влюблённый
был
в
Алёну
я
I
was
in
love
with
Alena
То
даже
часа
без
неё
я
выдержать
не
мог,
I
couldn't
stand
even
an
hour
without
her
Как
в
воду
был
опущенный,
As
if
immersed
in
water
А
будучи
допущенным,
And,
being
allowed
Носил
за
ней
в
песочницу
ведёрко
и
совок.
I
carried
a
bucket
and
a
scoop
to
the
sandbox
after
her
Когда
ходили
в
ясли
вы,
мы
с
нею
были
счастливы,
When
you
went
to
the
nursery,
we
were
happy
with
her
И,
чтобы
память
сохранить
о
той
золотой
поре,
And,
to
keep
the
memory
of
that
golden
time
Мы
закопали
фантики,
в
коробочке
под
стёклышком,
We
buried
candy
wrappers,
in
a
box
under
glass
Под
старой-старой
вишнею,
в
Алёнином
дворе.
Under
an
old,
old
cherry
tree,
in
Alena's
yard
Потом
мы
стали
взрослыми,
Then
we
became
adults
Во
всю
махали
вёслами,
We
rowed
with
all
our
might
И
каждый
думал
- он
один
на
истинном
пути,
And
everyone
thought
- he
was
alone
on
the
right
path
Сходились
- расходилися,
Converged
- diverged
Женились
- разводилися,
Married
- divorced
И
всё,
казалось,
сбудется,
и
счастье
впереди,
And
everything
seemed
to
come
true,
and
happiness
is
ahead
Мы
приняли
участие
в
игре
по
ловле
счастия.
We
took
part
in
the
game
of
catching
happiness
Жаль,
не
дошли
до
финиша,
в
весёлой,
злой
игре,
Alas,
we
did
not
reach
the
finish
line,
in
a
funny,
evil
game
А
счастье
- это
фантики
в
коробочке
под
стёклышком,
And
happiness
is
candy
wrappers
in
a
box
under
glass
Сто
лет
назад
зарытые
под
вишней
во
дворе.
Buried
a
hundred
years
ago
under
a
cherry
tree
in
the
yard
Потом
мы
стали
старыми,
Then
we
got
old
Солидными,
усталыми,
Solid,
tired
В
гостях
уже
всё
хуже
нам,
а
дома
- хорошо
We
are
already
worse
at
visiting,
but
at
home
- it's
good
Забыв
о
днях
загубленных,
Forgetting
about
the
wasted
days
Нашли
себе
возлюбленных,
Found
ourselves
beloved
А
я
вот,
как
ни
пыжился,
да
так
и
не
нашёл
But
I,
no
matter
how
hard
I
tried,
could
not
find
Был
связан
дружбой
близкою,
с
моделью,
да
с
артисткою,
I
was
connected
by
close
friendship,
with
a
model
and
an
artist
Но
вспоминал,
как
правило,
под
утро
на
заре,
But
I
usually
remembered,
in
the
morning
at
dawn
Что
счастье
- это
фантики
в
коробочке
под
стёклышком,
That
happiness
is
candy
wrappers
in
a
box
under
glass
Сто
лет
назад
зарытые
под
вишней
во
дворе.
Buried
a
hundred
years
ago
under
a
cherry
tree
in
the
yard
Да,
счастье
- это
фантики
в
коробочке
под
стеклышком,
Yes,
happiness
is
candy
wrappers
in
a
box
under
glass
Сто
лет
назад
зарытые,
Buried
a
hundred
years
ago,
Зарытые-забытые
Buried
and
forgotten
Под
вишней
во
дворе.
Under
a
cherry
tree
in
the
yard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Makarevich
Альбом
И т. д.
дата релиза
18-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.