Андрей Макаревич - Песня перемен - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Андрей Макаревич - Песня перемен




Песня перемен
The Song of Changes
Все меняется - так справедливо считается
Everything changes - that's what they say is right
Набирает разгон перемен колесо
The wheel of change gathers pace
И, конечно же, многое в мире меняется
And, of course, much in the world changes
Но при этом, увы, безусловно, не все
But with that, alas, not everything, of course
Пусть дороги давно, как асфальтом покрытые
пусть дороги давно, как асфальтом покрытые
Но лежат все по тем же, по древним местам
But they all still lie on the same old, ancient places
Мимо храмов Господних, что ныне забытые
мимо храмов Господних, что ныне забытые
Словно вечный поклон золоченым крестам
As if an eternal bow to gilded crosses
Все меняется. Что ж сокрушаться и плакати?
All is changing. What use is there in brooding and crying?
И скалу пробивает зеленый росток
And a green sprout breaks through the rock
Только солнце все так же садится на западе
Only the sun still sets in the west
И пока никуда не сместился восток
And so far the east has not shifted at all
Да и люди, хоть видели мало хорошего
And people, though they have seen little good
Точно так же доверчивы, как в старину
Just as before, are trusting, as in the old days
Точно так же беспечно взирают на прошлое
Just as before, they gaze carelessly on the past
И считают последней любую войну
And think every war is the last
Точно так же все верят в свою исключительность
Just as before, they all believe in their own exclusiveness
Удивляясь, что нет подтвержденья тому
Astonished by the lack of confirmation for it
Без обмана все так же не мыслят действительность
Without deceit they still cannot imagine reality
Точно так же идут под расстрел и в тюрьму
Just as before, they go to be shot and to prison
Только время летит, от движенья от быстрого
Only time flies, from its rapid movement
Всех заносит порою, не только меня
All are sometimes carried away, not only me
Но сильней отличается выстрел от выстрела
But the difference between one shot and another is more pronounced
Чем сегодняшний день от минувшего дня
Than today is different from yesterday





Авторы: Andrey Makarevich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.