Андрей Макаревич - Подражание Вертинскому - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Андрей Макаревич - Подражание Вертинскому




Подражание Вертинскому
Imitation of Vertinsky
Приснилось мне - средь зимней вьюги
I dreamed - amidst the winter blizzard
В каком-то доме при огне
In some house by the fire
Собрались все мои подруги
All my girlfriends gathered
И говорили обо мне.
And talked about me.
Забыв про ревности остатки
Forgetting about the remnants of jealousy
И про вчерашние бои
And about yesterday's battles
Вслух обсуждали недостатки
They discussed my flaws aloud
И все достоинства мои.
And all my virtues.
Не говорили - просто пели!
They didn't speak - they simply sang!
То хор, то соло, то - дуэт.
Sometimes a choir, sometimes a solo, sometimes a duet.
И сообща почти сумели
And together they almost managed
Составить полный мой портрет.
To create a complete portrait of me.
Там было все - и то, и это:
Everything was there - this and that:
Хватало тьмы, хватало света,
There was enough darkness, enough light,
Палитра ночи, краски дня,
The palette of the night, the colors of the day,
Тепло зимы и холод лета
The warmth of winter and the chill of summer
Обогащали ткань портрета -
Enriched the fabric of the portrait -
Там только не было меня.
Only I was missing.
...Я лбом в стекло устал тереться,
...I grew tired of pressing my forehead against the glass,
Метель меня сбивала с ног.
The blizzard knocked me off my feet.
Кричал, стучал, просил согреться -
I screamed, knocked, begged them to let me warm up -
Но достучаться к ним не смог.
But I couldn't reach them.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.