Андрей Макаревич - Хватит о дальнем береге... - перевод текста песни на немецкий




Хватит о дальнем береге...
Genug vom fernen Ufer...
Хватит о дальнем береге
Genug vom fernen Ufer,
Хватит про новый свет
genug von der neuen Welt.
Нет никакой Америки
Es gibt kein Amerika,
Да и Европы нет
und Europa gibt es auch nicht.
Коль рождены на севере
Wenn wir im Norden geboren sind,
Здесь нам и доживать
werden wir hier auch zu Ende leben.
Будем то, что посеянно
Was wir gesät haben,
Сами и пожинать
werden wir selbst ernten.
Будем среди людей своих
Werden unter den Unsrigen
Близких искать людей
nach Vertrauten suchen,
И хоронить друзей своих
unsere Freunde begraben
И поднимать детей
und Kinder großziehen.
В кухнях в Москве и Питере
In den Küchen in Moskau und Piter
Вновь до зари говорить
wieder bis zum Morgengrauen reden,
Снова хаять правителей
wieder die Herrscher schmähen,
Снова себя хвалить
wieder uns selbst loben.
С кем там опять истерика?
Wer ist da wieder hysterisch?
Время держать ответ
Es ist Zeit, Rechenschaft abzulegen.
Нет турецкого берега
Es gibt kein türkisches Ufer,
И Африки тоже нет
und Afrika gibt es auch nicht.
А нам, бедой не наученным
Und wir, vom Unglück nicht belehrt,
Все проводив корабли
die alle Schiffe ziehen ließen,
Слушать голос измученной
lauschen der Stimme der gequälten,
Странно родной земли
seltsam vertrauten Erde.
Тихую песню измученной
Dem leisen Lied der gequälten,
Странно родной земли
seltsam vertrauten Erde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.