Текст и перевод песни Андрей Мисин - Санскрит для глаз
Санскрит для глаз
Sanskrit for the Eyes
Мне
бы
время
погасшего
неба
I
would
have
time
of
the
extinguished
sky
Мне
бы
в
небе
играть
со
звездой
I
would
play
in
the
sky
with
a
star
Слова
сожаления
молитвы
простой
Words
of
regret
a
simple
prayer
Стоило
произнести
Should
speak
out
Чтобы
осталось
со
мной
To
remain
with
me
Праздное
сердце
в
груди
An
idle
heart
in
my
breast
Если
дорогу
домой
мне
уже
не
найти
If
I
can
no
longer
find
my
way
home
Мне
уже
не
найти
I
can
no
longer
find
it
Мне
бы
то,
что
позволено
ветру
I
would
have
that
which
is
permitted
to
the
wind
Или
свету
огня
в
темноте
Or
to
the
light
of
fire
in
the
darkness
Если
под
запретом
круги
на
воде
If
circles
on
water
are
forbidden
Или
под
волной
глубина
Or
the
depths
beneath
a
wave
Мне
бы
всегда
и
везде
I
would
have
always
and
everywhere
В
мыслимые
времена
In
conceivable
times
Выйти
навстречу
себе
в
оправдание
сна
To
go
out
to
meet
myself
in
justification
of
sleep
В
оправдание
сна
In
justification
of
sleep
Сны
из
одних
фраз
Dreams
from
phrases
alone
Санскрит
для
глаз
Sanskrit
for
the
eyes
Первопричина
мгновенья
First
cause
of
a
moment
Только
один
раз
Only
once
Горит
для
нас
Burns
for
us
Солнечное
затмение
Solar
eclipse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.