Текст и перевод песни Андрей Храмов (Храмыч) - А позади метели злые
А позади метели злые
And Behind the Evil Blizzards
А
позади
метели
злые
And
behind
the
evil
blizzards
Ветра,
пурга
и
холода
Winds,
snowstorms,
and
cold
Хоть
были
вы
мне,
как
родные
Though
you
were
like
family
to
me,
Расстанусь
с
вами
навсегда
I'll
part
with
you
forever.
Не
навсегда,
так
хоть
на
время
Not
forever,
but
at
least
for
a
while,
На
год,
на
два
или
на
пять
For
a
year,
two,
or
maybe
five.
Взвалю
опять
на
плечи
бремя
I'll
shoulder
the
burden
again,
И
снова
будете
встречать
(встречать,
встречать,
встречать)
And
you'll
greet
me
once
more
(greet
me,
greet
me,
greet
me).
А
я
по
полю,
да
по
полюшку
And
I'm
across
the
field,
oh,
across
the
field,
Бегу
на
волю,
ай
на
волюшку
Running
to
freedom,
ah,
to
freedom.
Прости,
прощай,
судьбина
горькая
Forgive
me,
farewell,
bitter
fate,
Встречай
бродягу,
воля
вольная
Greet
the
wanderer,
sweet
freedom.
А
я
по
полю,
да
по
полюшку
And
I'm
across
the
field,
oh,
across
the
field,
Бегу
на
волю,
ай
на
волюшку
Running
to
freedom,
ah,
to
freedom.
Прости,
прощай,
судьбина
горькая
Forgive
me,
farewell,
bitter
fate,
Встречай
бродягу,
воля
вольная
Greet
the
wanderer,
sweet
freedom.
А
дальше
там,
как
карта
ляжет
And
further
on,
as
fate
dictates,
И
сколько
мне
ещё
пройти
And
how
much
further
I
must
go.
Цыганка
на
вокзале
скажет
A
gypsy
at
the
station
will
tell,
Что
ждёт
бродягу
впереди
(впереди,
впереди,
впереди)
What
awaits
the
wanderer
ahead
(ahead,
ahead,
ahead).
А
я
по
полю,
да
по
полюшку
And
I'm
across
the
field,
oh,
across
the
field,
Бегу
на
волю,
ай
на
волюшку
Running
to
freedom,
ah,
to
freedom.
Прости,
прощай,
судьбина
горькая
Forgive
me,
farewell,
bitter
fate,
Встречай
бродягу,
воля
вольная
Greet
the
wanderer,
sweet
freedom.
А
я
по
полю,
да
по
полюшку
And
I'm
across
the
field,
oh,
across
the
field,
Бегу
на
волю,
ай
на
волюшку
Running
to
freedom,
ah,
to
freedom.
Прости,
прощай,
судьбина
горькая
Forgive
me,
farewell,
bitter
fate,
Встречай
бродягу,
воля
вольная
Greet
the
wanderer,
sweet
freedom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павлов василий, андрей храмов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.