Анелия - Дай ми още - перевод текста песни на немецкий

Дай ми още - Анелияперевод на немецкий




Дай ми още
Gib mir mehr
Ако ме питаш след теб дали съм
Wenn du mich fragst, ob ich nach dir noch
напълно жива или дали съм с други, с други.
ganz lebendig bin oder ob ich mit anderen bin, mit anderen.
Отговарям ти, разбира се - напълно луд си!
Ich antworte dir, natürlich - du bist völlig verrückt!
Ако ме питаш след теб дали съм
Wenn du mich fragst, ob ich nach dir noch
напълно цяла или ме няма, тук съм, тук съм.
ganz heil bin oder ob es mich nicht gibt, ich bin hier, ich bin hier.
Но ти мисля, признавам си, а ти, как си?
Aber ich denke an dich, ich gebe es zu, und du, wie geht's dir?
Ти, ти, ти!
Du, du, du!
Давай още.
Gib noch.
Ти, ти, ти!
Du, du, du!
Давай, силно.
Gib es kräftig.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, само аз и ти.
Gib, gib, gib, gib, gib, gib mir mehr, irgendwo weit weg, nur ich und du.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, пак да сме сами.
Gib, gib, gib, gib, gib, gib mir mehr, irgendwo weit weg, damit wir wieder allein sind.
Има нещо, има нещо дето мен ме кара теб да не забравям.
Es gibt etwas, es gibt etwas, das mich dazu bringt, dich nicht zu vergessen.
Има нещо, има нещо дето не ми дава теб да не оставям те.
Es gibt etwas, es gibt etwas, das mir nicht erlaubt, dich zu verlassen.
Ако ме питаш, дали ще те забравя, каквото правех с теб дал
Wenn du mich fragst, ob ich dich vergessen werde, ob das, was ich mit dir tat,
и го правя с други, с други.
ich auch mit anderen tue, mit anderen.
Не разбираш ли, не чуваш ли, напълно луд си!
Verstehst du nicht, hörst du nicht, du bist völlig verrückt!
Ако ме питаш как ли се справям, любов ли давам или не д
Wenn du mich fragst, wie ich wohl zurechtkomme, ob ich Liebe gebe oder nicht
авам с други, с други.
mit anderen gebe, mit anderen.
Не те заменям, не чуваш ли, напълно луд си!
Ich ersetze dich nicht, hörst du nicht, du bist völlig verrückt!
Ти, ти, ти!
Du, du, du!
Давай още.
Gib noch.
Ти, ти, ти!
Du, du, du!
Давай, силно.
Gib es kräftig.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, само аз и ти.
Gib, gib, gib, gib, gib, gib mir mehr, irgendwo weit weg, nur ich und du.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, пак да сме сами.
Gib, gib, gib, gib, gib, gib mir mehr, irgendwo weit weg, damit wir wieder allein sind.
Има нещо, има нещо дето мен ме кара теб да не забравям.
Es gibt etwas, es gibt etwas, das mich dazu bringt, dich nicht zu vergessen.
Има нещо, има нещо дето не ми дава теб да не оставям те.
Es gibt etwas, es gibt etwas, das mir nicht erlaubt, dich zu verlassen.
Давай, силно.
Gib es kräftig.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, само аз и ти.
Gib, gib, gib, gib, gib, gib mir mehr, irgendwo weit weg, nur ich und du.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, пак да сме сами.
Gib, gib, gib, gib, gib, gib mir mehr, irgendwo weit weg, damit wir wieder allein sind.
Има нещо, има нещо дето мен ме кара теб да не забравям.
Es gibt etwas, es gibt etwas, das mich dazu bringt, dich nicht zu vergessen.
Има нещо, има нещо дето не ми дава теб да не оставям те.
Es gibt etwas, es gibt etwas, das mir nicht erlaubt, dich zu verlassen.





Авторы: даниел ганев, петя радева


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.