Anelia - Мило мое - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anelia - Мило мое




Мило мое
My Darling
В петък вечерта, аз излезнах си сама,
On Friday night, I went out alone,
а ти не, не спря да ме проверяваш
But you kept checking in on me
колко съм изпила, с кой съм била,
How much I had to drink, who I was with,
с кой танцувала съм.
Who I danced with.
Драми - никакви, аре стига не прави!
No drama, come on, don't do it!
Добре знаеш при кой се прибирам
You know very well who I go home with
С тебе рамки няма, и клишета
There are no boundaries with you, no clichés
за мен си ти човека.
You are the man for me.
Чуваш ли? Казвам ти, мило мое
Can you hear me? I'm telling you, my darling
тази тук беше и пак е твоя,
This one here was and is still yours,
същата неведнъж се опита,
The same one who tried more than once,
на живот без теб да свиква.
To get used to life without you.
Чуваш ли? Казвам ти, мило мое
Can you hear me? I'm telling you, my darling
тази тук беше и пак е твоя,
This one here was and is still yours,
същата неведнъж се опита,
The same one who tried more than once,
на живот без теб да свиква.
To get used to life without you.
Във неделята, двойно сутринта
On Sunday, at double the time in the morning
любов и кафе носиш в леглото
You bring love and coffee to bed
Колко дни без теб съм ги видяла
How many days without you have I seen
тези с теб, избрала
These with you, I chose
Драми - никакви, аре стига не прави!
No drama, come on, don't do it!
Добре знаеш при кой се прибирам
You know very well who I go home with
С тебе рамки няма, и клишета
There are no boundaries with you, no clichés
за мен си ти човека.
You are the man for me.
Чуваш ли? Казвам ти, мило мое
Can you hear me? I'm telling you, my darling
тази тук беше и пак е твоя,
This one here was and is still yours,
същата неведнъж се опита,
The same one who tried more than once,
на живот без теб да свиква.
To get used to life without you.
Чуваш ли? Казвам ти, мило мое
Can you hear me? I'm telling you, my darling
тази тук беше и пак е твоя,
This one here was and is still yours,
същата неведнъж се опита,
The same one who tried more than once,
на живот без теб да свиква.
To get used to life without you.
Чуваш ли? Казвам ти, мило мое
Can you hear me? I'm telling you, my darling
тази тук беше и пак е твоя,
This one here was and is still yours,
същата неведнъж се опита,
The same one who tried more than once,
на живот без теб да свиква.
To get used to life without you.
Чуваш ли? Казвам ти, мило мое
Can you hear me? I'm telling you, my darling
тази тук беше и пак е твоя,
This one here was and is still yours,
същата неведнъж се опита,
The same one who tried more than once,
на живот без теб да свиква.
To get used to life without you.
Без теб да свиква, без теб да свиква...
To get used to without you, to get used to without you...





Авторы: николай пашев, петя радева


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.