Текст и перевод песни Анет Сай - Он беден
Он
беден,
очень
беден
He's
poor,
so
very
poor,
И
всё
что
он
имеет
And
all
that
he
possesses
Это
только
деньги
Is
only
money,
И
больше
ничего
And
nothing
more.
Беден,
очень
беден
Poor,
so
very
poor,
Куда
тебя
несёт?
Where
are
you
going?
В
деньгах
ничего
плохого
There's
nothing
wrong
with
money,
Но
не
такой
ценой
But
not
at
this
price.
Простой
парнишка
ведь
любит
тебя
A
simple
guy
truly
loves
you,
Но
ты
выбрала
того,
кто
побогаче
But
you
chose
the
one
who's
richer.
Я
бы
тебя
поняла
I
would
understand,
Если
б
не
видела
его
с
брюнеткою
If
I
hadn't
seen
him
with
a
brunette,
Такой
длинноногою
в
его
тачке
Such
a
long-legged
one
in
his
car,
Прям
возле
дома
вашего
Right
next
to
your
house.
Как
тебе
с
ней
делиться
постелью
How
can
you
share
a
bed
with
her,
Может
быть
даже
не
только
с
ней?
Maybe
even
not
just
with
her?
И
ты
мне
расскажешь,
почему
прячешь
And
you'll
tell
me
why
you're
hiding
Откуда
такой
синяк
на
ноге
Where
you
got
that
bruise
on
your
leg.
Он
беден,
очень
беден
He's
poor,
so
very
poor,
И
всё
что
он
имеет
And
all
that
he
possesses
Это
только
деньги
Is
only
money,
И
больше
ничего
And
nothing
more.
Беден,
очень
беден
Poor,
so
very
poor,
Куда
тебя
несёт?
Where
are
you
going?
В
деньгах
ничего
плохого
There's
nothing
wrong
with
money,
Но
не
такой
ценой
But
not
at
this
price.
А
помнишь
мечтали
с
тобою
Remember
we
dreamed
together
По
дому
построить
себе
и
родителям
Of
building
a
house
for
ourselves
and
our
parents,
Своим
родителям
For
our
parents.
Мечтали
мужей
самых
лучших,
заботливых,
добрых
We
dreamed
of
the
best
husbands,
caring
and
kind,
Ну
и
детишек
и
он
And
of
sweet
children,
and
he...
Милых
детишек
и
он
Of
sweet
children,
and
he...
Да
будут
у
нас
деньги
We
will
have
money,
Подруга,
мы
же
талантливы
My
friend,
we're
talented.
Покажем
миру
песни
We'll
show
the
world
our
songs
И
сразу
станем
богатыми
And
immediately
become
rich.
Да
будут
у
нас
деньги
We
will
have
money,
Но
не
таким
путём
But
not
this
way.
Мы
так
и
душу,
и
тело
We're
giving
our
souls
and
bodies,
Как
будто
в
долг
берём
As
if
we're
borrowing.
Он
беден,
очень
беден
He's
poor,
so
very
poor,
И
всё
что
он
имеет
And
all
that
he
possesses
Это
только
деньги
Is
only
money,
И
больше
ничего
And
nothing
more.
Беден,
очень
беден
Poor,
so
very
poor,
Куда
тебя
несёт?
Where
are
you
going?
В
деньгах
ничего
плохого
There's
nothing
wrong
with
money,
Но
не
такой
ценой
But
not
at
this
price.
Он
беден,
очень
беден
He's
poor,
so
very
poor,
И
всё
что
он
имеет
And
all
that
he
possesses
Это
только
деньги
Is
only
money,
И
больше
ничего
And
nothing
more.
Беден,
очень
беден
Poor,
so
very
poor,
Куда
тебя
несёт?
Where
are
you
going?
Кто
любит
не
ударить
He
who
loves
won't
hit,
Другую
не
найдёт
He
won't
find
another.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никита михайлович баринов, анна вячеславовна сайдалиева, александр олегович гречаник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.