Анжелика Варум - О, Варум - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Анжелика Варум - О, Варум




О, Варум
Oh, Varum
Как не думать о тебе? Думать о тебе больше не могу.
How can I not think about you? To think about you I can't anymore.
Что мне делать без тебя? Без тебя тоска совсем.
What should I do without you? Without you I am completely lost.
День нежданной теплотой, вешнею водой смоет радугу,
A day of unexpected warmth, with spring water, will wash away the rainbow,
И заполнить пустоту я больше не могу никем...
And I can no longer fill the void with anyone...
Как не плакать о тебе, нет благодарных слёз.
How can I not cry about you, there are no grateful tears.
Но они опять текут, хоть я их не стыжусь.
But they flow again, though I am not ashamed of them.
В непослушной голове только один вопрос -
In my disobedient head there is only one question -
Если мама позвонит, что же я ей скажу.
If my mother calls, what will I tell her.
Как не хочется скучать, хочется скучать, но не по тебе.
How I don't want to miss you, I want to miss you, but not for you.
Невозможно оправдать эту пустоту внутри.
It is impossible to justify this emptiness inside.
День нежданной теплотой так меня обнял, детство на дворе.
A day of unexpected warmth embraced me so much, childhood in the yard.
Только больше быть одной не могу, душа замри.
But I can't be alone anymore, my soul froze.
Как не плакать о тебе, нет благодарных слёз.
How can I not cry about you, there are no grateful tears.
Но они опять текут, хоть я их не стыжусь.
But they flow again, though I am not ashamed of them.
В непослушной голове только один вопрос -
In my disobedient head there is only one question -
Если мама позвонит, что же я ей скажу.
If my mother calls, what will I tell her.
Не годами ли оно создано, это было или нет, может быть.
Isn't it created by years, was it or not, maybe.
Или рано говорить, поздно ли, или надо обьяснять, воду лить.
Or is it too early to say, too late, or is it necessary to explain, to pour water.
Некому да собирать камни те, никому не сочинить оду им,
There is no one to collect those stones, no one to compose an ode to them,
Невозможно выживать в пустоте, для кого-то перестать быть родным...
It is impossible to survive in emptiness, to cease to be dear to someone...
Как не плакать о тебе, нет благодарных слёз.
How can I not cry about you, there are no grateful tears.
Но они опять текут, хоть я их не стыжусь.
But they flow again, though I am not ashamed of them.
В непослушной голове только один вопрос -
In my disobedient head there is only one question -
Если мама позвонит, что же я ей скажу.
If my mother calls, what will I tell her.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.