Состояние Жизни
Zustand des Lebens
Поезд
заблудился
в
тумане
Der
Zug
verlief
sich
im
Nebel
Знать
бы,
что
нас
ждет
впереди
Zu
wissen,
was
vor
uns
liegt
С
болью
от
обид
и
обманов
Mit
dem
Schmerz
von
Kränkung
und
Trug
Что-то
угасает
в
груди
Erlischt
etwas
in
meiner
Brust
Состояние
жизни
– дорога
Zustand
des
Lebens
– die
Straße
Настроение
- ночь
и
печаль
Stimmung
– Nacht
und
Kummer
Дней
счастливых
на
свете
немного
Glückliche
Tage
sind
wenige
auf
der
Welt
И
они
не
вернутся,
а
жаль
Sie
kehren
nicht
zurück,
ach
wie
schade
Не
вернутся
они
в
это
утро
Kehren
nicht
zurück
an
diesem
Morgen
Не
приснятся
они
вновь
и
вновь
Sie
erscheinen
nicht
in
Träumen
aufs
Neue
Но
живем
мы
с
тобою
как
будто
Doch
leben
wir,
als
ob
vielleicht,
Kind
К
нам
когда-то
вернется
любовь
Einst
Liebe
zu
uns
zurückkehrt
Знаю,
нам
никто
не
поможет
Ich
weiß,
uns
hilft
niemand
mehr
Свечи
так
легко
погасить
Kerzen
sind
so
leicht
zu
löschen
Ветер,
как
случайный
прохожий
Der
Wind,
wie
zufälliger
Passant
В
полночь,
мимо
окон
спешит
Eilt
um
Mitternacht
vorbei
an
Fenstern
Состояние
жизни
– дорога
Zustand
des
Lebens
– die
Straße
Настроение
- ночь
и
печаль
Stimmung
– Nacht
und
Kummer
Дней
счастливых
на
свете
немного
Glückliche
Tage
sind
wenige
auf
der
Welt
И
они
не
вернутся,
а
жаль
Sie
kehren
nicht
zurück,
ach
wie
schade
Не
вернутся
они
в
это
утро
Kehren
nicht
zurück
an
diesem
Morgen
Не
приснятся
они
вновь
и
вновь
Sie
erscheinen
nicht
in
Träumen
aufs
Neue
Но
живем
мы
с
тобою
как
будто
Doch
leben
wir,
als
ob
vielleicht,
Kind
К
нам
когда-то
вернется
любовь
Einst
Liebe
zu
uns
zurückkehrt
Состояние
жизни
– дорога
Zustand
des
Lebens
– die
Straße
Настроение
- ночь
и
печаль
Stimmung
– Nacht
und
Kummer
Дней
счастливых
на
свете
немного
Glückliche
Tage
sind
wenige
auf
der
Welt
И
они
не
вернутся,
а
жаль
Sie
kehren
nicht
zurück,
ach
wie
schade
Не
вернутся
они
в
это
утро
Kehren
nicht
zurück
an
diesem
Morgen
Не
приснятся
они
вновь
и
вновь
Sie
erscheinen
nicht
in
Träumen
aufs
Neue
Но
живем
мы
с
тобою
как
будто
Doch
leben
wir,
als
ob
vielleicht,
Kind
К
нам
когда-то
вернется
любовь
Einst
Liebe
zu
uns
zurückkehrt
К
нам
когда-то
вернется
любовь
Einst
kehrt
die
Liebe
zu
uns
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: к. крастошевский, ю. варум
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.