Ты,
как
чёрная
кошка,
Du
wie
eine
schwarze
Katze,
Ночь
- стучится
в
окошко
Die
Nacht
klopft
ans
Fenster,
И
- луна
понемножку
Und
der
Mond
erleuchtet
allmählich
Ты,
уверенный
слишком
Du,
viel
zu
selbstsicher,
И
- давно
не
мальчишка,
Und
längst
kein
Junge
mehr,
Ход
- конем
белой
масти,
Der
Zug
des
weißen
Rössels,
Сердце
на
части.
Zerbricht
das
Herz.
А
ты
красива
и
опасна
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
Со
мной
играешь
ты
напрасно
Spielst
mit
mir
vergebens,
Моей
единственною
станешь
все
равно.
Denn
du
wirst
mein
Einziger
sein.
А
ты,
красивый
и
опасный
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
И
над
моей
душою
властный,
Herrschst
über
meine
Seele,
Но
только
время
зря
теряешь
шансов
ноль.
Doch
du
verschwendest
Zeit,
null
Chancen.
Ход,
придуманный
к
дамке,
Ein
Zug
zur
Dame
ersonnen,
Но
- к
чему
эти
рамки?
Doch
wozu
die
Grenzen?
Я,-
тебя
уверяю,
не
проиграю!
Ich
versichere
dir:
Ich
verliere
nicht!
Да,
я
сильная
очень,
Ja,
ich
bin
sehr
stark,
Но
- любовь
между
прочим,
Doch
die
Liebe,
nebenbei,
Мне
- твой
взгляд
напророчил
Dein
Blick
hat
mir
prophezeit
И
обесточил.
Und
außer
Gefecht
gesetzt.
А
ты
красива
и
опасна
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
Со
мной
играешь
ты
напрасно
Spielst
mit
mir
vergebens,
Моей
единственною
станешь
все
равно.
Denn
du
wirst
mein
Einziger
sein.
А
ты,
красивый
и
опасный
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
И
над
моей
душою
властный,
Herrschst
über
meine
Seele,
Но
только
время
зря
теряешь
шансов
ноль.
Doch
du
verschwendest
Zeit,
null
Chancen.
Любовь,
- похожа
на
игру,
Liebe,
wie
ein
Spiel,
Признаться
не
могу,
-
Kann
nicht
gestehen
-
Что
я
тебя
люблю...
Dass
ich
dich
liebe...
А
ты
красива
и
опасна
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
Со
мной
играешь
ты
напрасно
Spielst
mit
mir
vergebens,
Моей
единственною
станешь
все
равно.
Denn
du
wirst
mein
Einziger
sein.
А
ты,
красивый
и
опасный
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
И
над
моей
душою
властный,
Herrschst
über
meine
Seele,
Но
только
время
зря
теряешь
шансов
ноль.
Doch
du
verschwendest
Zeit,
null
Chancen.
А
ты
красива
и
опасна
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
Со
мной
играешь
ты
напрасно
Spielst
mit
mir
vergebens,
Моей
единственною
станешь
все
равно.
Denn
du
wirst
mein
Einziger
sein.
А
ты,
красивый
и
опасный
Und
du
bist
schön
und
gefährlich,
И
над
моей
душою
властный,
Herrschst
über
meine
Seele,
Но
только
время
зря
теряешь
шансов
ноль.
Doch
du
verschwendest
Zeit,
null
Chancen.
Но
только
время
зря
теряешь
шансов
ноль.
Doch
du
verschwendest
Zeit,
null
Chancen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: м бирагова, артур халатов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.