Что взамен подарить?
Was schenken wir im Gegenzug?
Поредел
круг
друзей
на
изгибе
путей,
Der
Freundeskreis
ist
dünn
an
der
Biegung
des
Wegs,
Но
беду
и
успех
с
этим
мы
раньше
всех,
Doch
Leid
und
Glück
teilen
wir
zuerst,
Хоть
и
скуп
на
слова,
скажет
все
нам
в
глаза,
Und
spart
er
auch
mit
Worten,
sagt
er
uns
die
Wahrheit,
От
твоей
доброты
оживают
мечты.
Deine
Güte
erweckt
die
Träume
zum
Leben.
Что
взамен
подарить
за
счастливую
жизнь,
Was
schenken
wir
im
Gegenzug
für
das
glückliche
Leben,
Всю
любовь
наш
отец
дарит
вам,
пять
сердец.
All
die
Liebe,
unser
Vater
schenkt
dir,
fünf
Herzen.
Пусть
проходят
года,
мы
с
тобою
всегда,
Mag
die
Zeit
auch
vergehn,
wir
sind
immer
bei
dir,
Всю
любовь
наш
отец
дарит
вам,
пять
сердец.
All
die
Liebe,
unser
Vater
schenkt
dir,
fünf
Herzen.
Ты,
прости,
иногда,
мы
спешим
не
туда,
Vergib
mir
manchmal,
wenn
wir
falsch
abbiegen,
Но
в
заботах
земных
руку
дашь
только
ты.
Doch
in
all
den
Sorgen
reichst
nur
du
die
Hand.
Пусть
дорога-судьба
будет
также
светла,
Möge
der
Weg
des
Schicksals
so
strahlend
sein,
Как
улыбка
святой,
нашей
мамы
родной.
Wie
das
Lächeln
der
Heiligen,
unserer
lieben
Mutter.
Что
взамен
подарить
за
счастливую
жизнь,
Was
schenken
wir
im
Gegenzug
für
das
glückliche
Leben,
Всю
любовь
наш
отец
дарит
вам,
пять
сердец.
All
die
Liebe,
unser
Vater
schenkt
dir,
fünf
Herzen.
Пусть
проходят
года,
мы
с
тобою
всегда,
Mag
die
Zeit
auch
vergehn,
wir
sind
immer
bei
dir,
Всю
любовь
наш
отец
дарит
вам,
пять
сердец.
All
die
Liebe,
unser
Vater
schenkt
dir,
fünf
Herzen.
Что
взамен
подарить
за
счастливую
жизнь,
Was
schenken
wir
im
Gegenzug
für
das
glückliche
Leben,
Всю
любовь
наш
отец
дарит
вам,
пять
сердец.
All
die
Liebe,
unser
Vater
schenkt
dir,
fünf
Herzen.
Пусть
проходят
года,
мы
с
тобою
всегда,
Mag
die
Zeit
auch
vergehn,
wir
sind
immer
bei
dir,
Всю
любовь
наш
отец
дарит
вам,
пять
сердец.
All
die
Liebe,
unser
Vater
schenkt
dir,
fünf
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.