АнимациЯ - Питерская - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни АнимациЯ - Питерская




Питерская
Girl from St. Petersburg
А я поделюсь с тобой
Let me share with you,
Городом над Невой
The city on the Neva,
Здесь медный Пётр на коне
Here, the Bronze Horseman stands tall,
И на моей струне
And on my guitar strings,
Как на войне!
Like in a battlefield brawl!
Здесь не умрёшь с тоски
Here, boredom won't claim your soul,
Невский, да Лиговский
Nevsky and Ligovsky unfold,
Мне б ещё пару строф сложить
A couple more verses to write,
И мы здесь будем жить
And we'll live here, just right,
Доверься мне!
Trust in me, my light!
Только вот
But here's the thing,
Я не знаю, когда повезёт
I don't know when luck will bring,
И когда нас с тобой заберёт
The moment when we'll take wing,
Орбитальная станция
To the orbital station's swing.
Только вот
But here's the thing,
Я не знаю, когда повезёт
I don't know when luck will bring,
И когда нас с тобой заберёт
The moment when we'll take wing,
Орбитальная станция
To the orbital station's swing.
Пой мне гитара, пой
Sing for me, my guitar, sing,
В городе над Невой
In the city where dreams take wing,
Здесь безусловно хватит крыш
There are enough rooftops here, I swear,
Чтобы снести мою
To blow my mind beyond compare,
И я в строю, а!
And I'm still standing there, aware!
Только вот
But here's the thing,
Я не знаю, когда повезёт
I don't know when luck will bring,
И когда нас с тобой заберёт
The moment when we'll take wing,
Орбитальная станция
To the orbital station's swing.
Только вот
But here's the thing,
Я не знаю, когда повезёт
I don't know when luck will bring,
И когда нас с тобой заберёт
The moment when we'll take wing,
Орбитальная станция
To the orbital station's swing.
Вышло бы так
If it could be this way,
Было б ништяк!
It would be a perfect day,
Только пора домой!
But it's time to go home, I say!
Вышло бы так
If it could be this way,
Было бы ништяк!
It would be a perfect day,
Ну, а пока домой!
But for now, let's head home, I pray!
Я поделюсь с тобой
Let me share with you,
Городом над Невой
The city on the Neva, true.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.