Анна Герман - Cztery Karty - перевод текста песни на английский

Cztery Karty - Анна Германперевод на английский




Cztery Karty
Four Cards
Proszę Państwa, "Cztery Karty"
Ladies and Gentlemen, "Four Cards"
Przedwczoraj śpiewałam piosenkę z panem Rachoniem
The day before yesterday, I sang this song with Mr. Rachoń
Gdy zły los wróżbami swymi w dobry zmienia
When bad fate turns into good by its prophecies
Cyganeczka w kartach szuka pocieszenia
The gypsy girl seeks solace in cards
A w nich każdy z czterech królów ma swój tron
And in them, each of the four kings has his throne
Czterech królów, władców czterech świata stron
Four kings, rulers of the four corners of the world
W tej kierowej, da di daj, przez rok cały jest lipiec
In this one of hearts, da di daj, it's July all year round
A w treflowej, da di daj, szumi las głosem skrzypiec
And in this one of clubs, da di daj, the forest whispers like violins
W tej karowej, da di daj, gwiazdy bardzo tanie
In this one of diamonds, da di daj, stars are very cheap
A w pikowej, da di daj, szczęśliwi Cyganie
And in this one of spades, da di daj, Gypsies are happy
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
Bo tam wszędzie władza czterech królów sięga
Because the power of the four kings extends everywhere
Gdzie się błękit nieba wsparł na widnokręgach
Where the blue of the sky rests on the horizon
Wedle prawa co powstało z dobrych wróżb
According to the law that arose from good prophecies
W cztery strony świata można ruszać już
You can now travel to the four corners of the world
W tej kierowej, da di daj, wiatr się w lasach zabłąkał
In this one of hearts, da di daj, the wind gets lost in the forests
A w treflowej, da di daj, może wreszcie go spotkam
And in this one of clubs, da di daj, maybe I'll finally meet him
W tej karowej, da di daj, ludzi złych diabli wzięli
In this one of diamonds, da di daj, the devil took all the bad people
A w pikowej, da di daj, nie ma nic prócz niedzieli
And in this one of spades, da di daj, there's nothing but Sunday
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
Kiedy wiatr mi, Cyganeczko, w oczy wieje
When the wind blows in my eyes, little Gypsy
Kiedy jakoś nie chcą spełniać się nadzieje
When it seems like my hopes won't be fulfilled
Zamiast konia mi na drogę wróżbę daj
Instead of a horse, give me a prophecy for my journey
Zwiedzę cztery świata strony, da di daj
I'll explore the four corners of the world, da di daj
W tej kierowej, da di daj, nawet gorycz jest słodka
In this one of hearts, da di daj, even bitterness is sweet
A w treflowej, da di daj, może wreszcie go spotkam
And in this one of clubs, da di daj, maybe I'll finally meet him
W tej karowej, da di daj, wszystkie smutki wyrzucę
In this one of diamonds, da di daj, I'll cast away all sorrows
A z pikowej, da di daj, znów szczęśliwa powrócę
And from this one of spades, da di daj, I'll return happy again
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la, la...
Laaa...
Laaa...





Авторы: anna german


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.