Анна Герман - Всё на свете изменяется - перевод текста песни на немецкий




Всё на свете изменяется
Alles auf der Welt verändert sich
Тает снег порою вешнею,
Der Schnee schmilzt im Frühlingslicht,
Высыхают ручейки.
Die Bäche trocknen aus.
Облетают над черешнею
Über der Kirsche fliegen,
Молодые лепестки.
Junge Blütenblätter los.
Утро вечером сменяется,
Der Morgen weicht dem Abend,
Чтоб придти на землю вновь.
Um zurück zur Erde hin.
Все на свете изменяется.
Alles auf der Welt verändert sich.
Все, но только не любовь!
Alles, nur nicht die Liebe!
Догорят костры осенние.
Die Feuer des Herbstes erlöschen,
Гуси к югу улетят.
Die Gänse ziehn nach Süden.
Подо льдом озера синие
Unter dem Eis der Seen,
Неподвижные стоят.
Stehen die Wasser stumm.
Только веточка качается,
Nur ein Zweig schwankt leise,
Листья сбросившая вновь.
Der seine Blätter verlor.
Все когда-нибудь кончается.
Alles endet irgendwann.
Все, но только не любовь!
Alles, nur nicht die Liebe!
Ошибаемся, печалимся,
Wir irren, wir trauern,
Размышляем: что к чему?
Grübeln: Was ist was?
И не с той порой встречаемся,
Treffen nicht die rechte Zeit,
Доверяем - не тому.
Vertrauen dem Falschen.
Месяц в облаке заблудится
Der Mond verirrt sich in Wolken,
И, сияя, выйдет вновь.
Und strahlt doch wieder hell.
Все на свете позабудется.
Alles wird vergessen sein.
Все, но только не любовь!
Alles, nur nicht die Liebe!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.