Анна Тринчер - Зі смаком вишні - перевод текста песни на немецкий

Зі смаком вишні - Анна Тринчерперевод на немецкий




Зі смаком вишні
Mit Kirschgeschmack
Світ лунає, а в тобі тиша
Die Welt dröhnt, doch in dir ist Stille
З тобою розірву всі грані
Mit dir zerreiße ich alle Grenzen
А може з іншим
Oder vielleicht mit einem anderen
Не всі святі у цьому храмі
Nicht alle sind heilig in diesem Tempel
Давай облишим
Lass uns aufhören
Аа-аа
Aa-aa
Ми дві частинки бабл гаммі
Wir sind zwei Teile von Bubble Gum
Зі смаком вишні
Mit Kirschgeschmack
Аа-аа
Aa-aa
Склала тебе із паперу
Ich habe dich aus Papier gefaltet
Дежавю із моїх снів
Ein Déjà-vu aus meinen Träumen
Неприборкана пантера
Ungezähmte Pantherin
Але ти один зумів
Aber du allein hast es geschafft
Тихо, тихо, не сховаєш
Leise, leise, du kannst es nicht verbergen
Почуття, що так горить
Die Gefühle, die so brennen
Дві галактики безкраї
Zwei grenzenlose Galaxien
В пустоті злились на мить
In der Leere für einen Moment verschmolzen
Світ лунає, а в тобі тиша
Die Welt dröhnt, doch in dir ist Stille
З тобою розірву всі грані
Mit dir zerreiße ich alle Grenzen
А може з іншим
Oder vielleicht mit einem anderen
Не всі святі у цьому храмі
Nicht alle sind heilig in diesem Tempel
Давай облишим
Lass uns aufhören
Ми дві частинки бабл гаммі
Wir sind zwei Teile von Bubble Gum
Зі смаком вишні
Mit Kirschgeschmack
Світ лунає
Die Welt dröhnt
Світ лунає, а в тобі тиша
Die Welt dröhnt, doch in dir ist Stille
З тобою розірву всі грані
Mit dir zerreiße ich alle Grenzen
А може з іншим
Oder vielleicht mit einem anderen
Не всі святі у цьому храмі
Nicht alle sind heilig in diesem Tempel
Давай облишим
Lass uns aufhören
Ми дві частинки бабл гаммі
Wir sind zwei Teile von Bubble Gum
Зі смаком вишні
Mit Kirschgeschmack
Вишні ви-ви-вишні вишні
Kirschen, Ki-Ki-Kirschen, Kirschen
Вишні вишні
Kirschen, Kirschen
Вишні вишні
Kirschen, Kirschen
Там в темноті без свідків
Dort in der Dunkelheit, ohne Zeugen
(Ла-ла-ла)
(La-la-la)
Почуєш мої крики
Wirst du meine Schreie hören
(Ла-ла-ла)
(La-la-la)
І прошепочеш Крихітка моя-а-а
Und du wirst flüstern: Mein Kleines-s-s
З тобою буду дика
Mit dir werde ich wild sein
Тобою буду дихати
Durch dich werde ich atmen
І тихо, ти хотів і я твоя-а-а-а
Und leise, du wolltest es, und ich bin dein-n-n-n
Склала тебе із паперу
Ich habe dich aus Papier gefaltet
Дежавю із моїх снів
Ein Déjà-vu aus meinen Träumen
Неприборкана пантера
Ungezähmte Pantherin
Але ти один зумів
Aber du allein hast es geschafft
Тихо, тихо, не сховаєш
Leise, leise, du kannst es nicht verbergen
Почуття, що так горить
Die Gefühle, die so brennen
Дві галактики безкраї
Zwei grenzenlose Galaxien
В пустоті злились на мить
In der Leere für einen Moment verschmolzen
Світ лунає, а в тобі тиша
Die Welt dröhnt, doch in dir ist Stille
З тобою розірву всі грані
Mit dir zerreiße ich alle Grenzen
А може з іншим
Oder vielleicht mit einem anderen
Не всі святі у цьому храмі
Nicht alle sind heilig in diesem Tempel
Давай облишим
Lass uns aufhören
Ми дві частинки бабл гаммі
Wir sind zwei Teile von Bubble Gum
Зі смаком вишні
Mit Kirschgeschmack
Світ лунає
Die Welt dröhnt
Світ лунає
Die Welt dröhnt
Світ лунає
Die Welt dröhnt
Ми дві частинки бабл гаммі
Wir sind zwei Teile von Bubble Gum
Зі смаком вишні
Mit Kirschgeschmack
Аа-аа-а
Aa-aa-a





Авторы: андрій подклалюк, євген соломін, євген тріплов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.