Анна Тринчер - Треш - перевод текста песни на немецкий

Треш - Анна Тринчерперевод на немецкий




Треш
Trash
Я знову себе запитаю
Ich frage mich wieder
Чи була тоді я права
Ob ich damals Recht hatte
Коли зібрала всі речі і просто пішла
Als ich all meine Sachen packte und einfach ging
Я знову себе запитаю
Ich frage mich wieder
Куди поділося все
Wo ist alles geblieben
Що було тоді поміж нами
Was damals zwischen uns war
Куди це все вітер несе?
Wohin trägt der Wind das alles?
І нібито розум каже
Und der Verstand sagt
"Це все несерйозно, там тільки грози"
"Das ist alles nicht ernst, da sind nur Gewitter"
І мрії розбиті, як скло на підлозі (на підлозі)
Und Träume zerbrochen, wie Glas auf dem Boden (auf dem Boden)
Але не мала, я знаю, дістану до дна
Aber ich hatte keine, ich weiß, ich werde den Grund erreichen
І пляшка вина на підвіконні
Und eine Flasche Wein auf der Fensterbank
Знову самотній погляд з вікна
Wieder ein einsamer Blick aus dem Fenster
У серці багато пожеж
Im Herzen viele Brände
А за ними кортеж із емоцій
Und dahinter ein Konvoi von Emotionen
І у тебе теж, авжеж
Und bei dir auch, natürlich
І як ти назвеш це
Und wie nennst du das
Абсурд чи кохання без меж?
Absurdität oder Liebe ohne Grenzen?
А я би назвала це треш, авжеж
Ich würde das Trash nennen, natürlich
А треба було сказати собі
Ich hätte mir sagen sollen
"Придивись, ти бачиш його наскрізь
"Schau genau hin, du siehst ihn durch und durch
Він у твоєму житті просто гість"
Er ist in deinem Leben nur ein Gast"
І лила ти сльози дарма, виправдань тобі нема
Und du hast umsonst Tränen vergossen, es gibt keine Entschuldigung für dich
Бо між вами двома була просто пряма на зліт
Denn zwischen euch beiden gab es nur eine Gerade zum Abheben
А ми крила ламали фразами гострими
Und wir haben uns die Flügel mit scharfen Worten gebrochen
Якщо літали, то лоу-костами
Wenn wir flogen, dann mit Billigfliegern
Такі зараз роздуми (такі зараз роздуми)
Solche Gedanken habe ich jetzt (solche Gedanken habe ich jetzt)
І саме тому з'явилась ця пісня
Und genau deshalb ist dieses Lied entstanden
Бо тоді розділився світ на до і після
Weil sich die Welt damals in ein Vorher und Nachher teilte
Кожен з нас помилився
Jeder von uns hat sich geirrt
У серці багато пожеж
Im Herzen viele Brände
А за ними кортеж із емоцій
Und dahinter ein Konvoi von Emotionen
І у тебе теж, авжеж
Und bei dir auch, natürlich
І як ти назвеш це
Und wie nennst du das
Абсурд чи кохання без меж?
Absurdität oder Liebe ohne Grenzen?
А я би назвала це треш, авжеж
Ich würde das Trash nennen, natürlich
І як ти назвеш це
Und wie nennst du das
Абсурд чи кохання без меж?
Absurdität oder Liebe ohne Grenzen?
А я би назвала це треш, авжеж
Ich würde das Trash nennen, natürlich
Абсурд чи кохання без меж?
Absurdität oder Liebe ohne Grenzen?
А я би назвала це треш, авжеж
Ich würde das Trash nennen, natürlich
І як ти назвеш це
Und wie nennst du das
Абсурд чи кохання без меж?
Absurdität oder Liebe ohne Grenzen?
А я би назвала це треш, авжеж
Ich würde das Trash nennen, natürlich





Авторы: віталій ковтун, андрій парфенов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.