Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
знову
себе
запитаю
Ich
frage
mich
wieder
Чи
була
тоді
я
права
Ob
ich
damals
Recht
hatte
Коли
зібрала
всі
речі
і
просто
пішла
Als
ich
all
meine
Sachen
packte
und
einfach
ging
Я
знову
себе
запитаю
Ich
frage
mich
wieder
Куди
поділося
все
Wo
ist
alles
geblieben
Що
було
тоді
поміж
нами
Was
damals
zwischen
uns
war
Куди
це
все
вітер
несе?
Wohin
trägt
der
Wind
das
alles?
І
нібито
розум
каже
Und
der
Verstand
sagt
"Це
все
несерйозно,
там
тільки
грози"
"Das
ist
alles
nicht
ernst,
da
sind
nur
Gewitter"
І
мрії
розбиті,
як
скло
на
підлозі
(на
підлозі)
Und
Träume
zerbrochen,
wie
Glas
auf
dem
Boden
(auf
dem
Boden)
Але
не
мала,
я
знаю,
дістану
до
дна
Aber
ich
hatte
keine,
ich
weiß,
ich
werde
den
Grund
erreichen
І
пляшка
вина
на
підвіконні
Und
eine
Flasche
Wein
auf
der
Fensterbank
Знову
самотній
погляд
з
вікна
Wieder
ein
einsamer
Blick
aus
dem
Fenster
У
серці
багато
пожеж
Im
Herzen
viele
Brände
А
за
ними
— кортеж
із
емоцій
Und
dahinter
– ein
Konvoi
von
Emotionen
І
у
тебе
теж,
авжеж
Und
bei
dir
auch,
natürlich
І
як
ти
назвеш
це
Und
wie
nennst
du
das
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Absurdität
oder
Liebe
ohne
Grenzen?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
Ich
würde
das
Trash
nennen,
natürlich
А
треба
було
сказати
собі
Ich
hätte
mir
sagen
sollen
"Придивись,
ти
бачиш
його
наскрізь
"Schau
genau
hin,
du
siehst
ihn
durch
und
durch
Він
у
твоєму
житті
просто
гість"
Er
ist
in
deinem
Leben
nur
ein
Gast"
І
лила
ти
сльози
дарма,
виправдань
тобі
нема
Und
du
hast
umsonst
Tränen
vergossen,
es
gibt
keine
Entschuldigung
für
dich
Бо
між
вами
двома
була
просто
пряма
на
зліт
Denn
zwischen
euch
beiden
gab
es
nur
eine
Gerade
zum
Abheben
А
ми
крила
ламали
фразами
гострими
Und
wir
haben
uns
die
Flügel
mit
scharfen
Worten
gebrochen
Якщо
літали,
то
лоу-костами
Wenn
wir
flogen,
dann
mit
Billigfliegern
Такі
зараз
роздуми
(такі
зараз
роздуми)
Solche
Gedanken
habe
ich
jetzt
(solche
Gedanken
habe
ich
jetzt)
І
саме
тому
з'явилась
ця
пісня
Und
genau
deshalb
ist
dieses
Lied
entstanden
Бо
тоді
розділився
світ
на
до
і
після
Weil
sich
die
Welt
damals
in
ein
Vorher
und
Nachher
teilte
Кожен
з
нас
помилився
Jeder
von
uns
hat
sich
geirrt
У
серці
багато
пожеж
Im
Herzen
viele
Brände
А
за
ними
— кортеж
із
емоцій
Und
dahinter
– ein
Konvoi
von
Emotionen
І
у
тебе
теж,
авжеж
Und
bei
dir
auch,
natürlich
І
як
ти
назвеш
це
Und
wie
nennst
du
das
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Absurdität
oder
Liebe
ohne
Grenzen?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
Ich
würde
das
Trash
nennen,
natürlich
І
як
ти
назвеш
це
Und
wie
nennst
du
das
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Absurdität
oder
Liebe
ohne
Grenzen?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
Ich
würde
das
Trash
nennen,
natürlich
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Absurdität
oder
Liebe
ohne
Grenzen?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
Ich
würde
das
Trash
nennen,
natürlich
І
як
ти
назвеш
це
Und
wie
nennst
du
das
Абсурд
чи
кохання
без
меж?
Absurdität
oder
Liebe
ohne
Grenzen?
А
я
би
назвала
це
треш,
авжеж
Ich
würde
das
Trash
nennen,
natürlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: віталій ковтун, андрій парфенов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.