Текст и перевод песни Анна Тринчер - #школа
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Останні
хвилини
The
last
minutes
tick
by,
І
кожен
піде
...
And
each
one
will
go...
У
свій
загадковий
шлях
де
мрії
збуваються
On
their
own
mysterious
path
where
dreams
come
true.
Ще
вчора
дитина
ти
Just
yesterday,
you
were
a
child,
А
завтра
твій
день
And
tomorrow
is
your
day,
Вже
так
по-дорослому
той
день
починається
Starting
so
grown-up,
that
day
begins.
Згадати
що
є...
кожному
своє
Remembering
what
we
have...
it's
unique
for
everyone,
Але
є
що
так
нас
всіх
обєднує
But
there's
something
that
unites
us
all.
Коридори
школи
...
спогади
приколи,
School
corridors...
memories
and
jokes,
І
перше
кохання
і
трабли
навколо
First
love
and
troubles
around.
Але
ті
часи
такі
незабутні
But
those
times
are
so
unforgettable,
І
ми
в
останнє
в
тому
залі
присутні
And
we're
present
in
that
hall
for
the
last
time.
А
завтра
кожен
піде
до
своєї
мети
Tomorrow,
everyone
will
go
towards
their
own
goals,
Я
буду
сумувати
за
тобою
I
will
miss
you,
Це
не
повернеться
вже
ніколи
This
will
never
return.
Іду
в
життя
доросле
за
метою
I'm
stepping
into
adult
life,
pursuing
my
goals.
все
що
дала
ти
я
візьму
з
собою
Everything
you
gave
me,
I'll
take
with
me.
В
твоїй
голові
стільки
різних
думок
So
many
different
thoughts
in
your
head,
Але
лиш
одна
визначає
ким
станеш
ти
But
only
one
defines
who
you'll
become.
Це
думка
про
те
як
зробити
цей
крок
It's
the
thought
of
how
to
take
that
step,
Щоб
не
зупинитись
за
мить
до
своєї
мети
To
not
stop
a
moment
before
reaching
your
goal.
Згадати
що
є...
кожному
своє
Remembering
what
we
have...
it's
unique
for
everyone,
Але
є
що
так
нас
всіх
обєднує
But
there's
something
that
unites
us
all.
Коридори
школи
...
спогади
приколи,
School
corridors...
memories
and
jokes,
І
перше
кохання
і
трабли
навколо
First
love
and
troubles
around.
Але
ті
часи
такі
незабутні
But
those
times
are
so
unforgettable,
І
ми
в
останнє
в
тому
залі
присутні
And
we're
present
in
that
hall
for
the
last
time.
А
завтра
кожен
піде
до
своєї
мети
Tomorrow,
everyone
will
go
towards
their
own
goals,
Я
буду
сумувати
за
тобою
I
will
miss
you,
Це
не
повернеться
вже
ніколи
This
will
never
return.
Іду
в
життя
доросле
за
метою
I'm
stepping
into
adult
life,
pursuing
my
goals.
все
що
дала
ти
я
візьму
з
собою
Everything
you
gave
me,
I'll
take
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий сысоев
Альбом
#школа
дата релиза
04-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.