Люблю, скучаю, жду
Ich liebe, vermisse, warte
Знай,
знай,
что
я
одной
тобой
дышу
Wisse,
wisse,
dass
ich
nur
für
dich
allein
atme
Никого
с
тобой
я
не
сравню
Niemanden
kann
ich
mit
dir
vergleichen
Лишь
знает
небо
Nur
der
Himmel
weiß
es
Нет,
нет,
не
смогу
поверить
в
это
я
Nein,
nein,
ich
kann
es
nicht
glauben
Что
тебя,
малыш,
теряю
я
Dass
ich
dich,
mein
Schatz,
verliere
Не
могу
смириться
Ich
kann
mich
nicht
damit
abfinden
Ты
ведь
знаешь,
тобой
одним
живу:
люблю,
скучаю,
жду
Du
weißt
doch,
ich
lebe
nur
für
dich
allein:
ich
liebe,
vermisse,
warte
Ведь
во
сне
и
наяву,
я
без
тебя
с
ума
схожу
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand,
werde
ich
ohne
dich
verrückt
За
тебя
я
судьбу
благодарю:
люблю,
скучаю,
жду
Für
dich
danke
ich
dem
Schicksal:
ich
liebe,
vermisse,
warte
Ведь
во
сне
и
наяву,
я
без
тебя
с
ума
схожу
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand,
werde
ich
ohne
dich
verrückt
Ты,
ты,
в
сердце
боль
оставила
Du,
du,
hast
Schmerz
im
Herzen
hinterlassen
Меня
страдать
заставила
Hast
mich
leiden
lassen
Я
вновь
скучаю
Ich
vermisse
dich
wieder
Ты
знаешь
сама,
что
солнце
для
меня
зашло
Du
weißt
selbst,
dass
die
Sonne
für
mich
untergegangen
ist
Всё,
что
было,
то
прошло
Alles,
was
war,
ist
vergangen
Остались
лишь
слова
Nur
Worte
sind
geblieben
Ты
ведь
знаешь,
тобой
одним
живу:
люблю,
скучаю,
жду
Du
weißt
doch,
ich
lebe
nur
für
dich
allein:
ich
liebe,
vermisse,
warte
Ведь
во
сне
и
наяву,
я
без
тебя
с
ума
схожу
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand,
werde
ich
ohne
dich
verrückt
За
тебя
я
судьбу
благодарю:
люблю,
скучаю,
жду
Für
dich
danke
ich
dem
Schicksal:
ich
liebe,
vermisse,
warte
Ведь
во
сне
и
наяву,
я
без
тебя
с
ума
схожу
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand,
werde
ich
ohne
dich
verrückt
За
тебя
я
вновь
молюсь,
и
проснуться
я
боюсь
Für
dich
bete
ich
wieder,
und
ich
fürchte
mich
aufzuwachen
Прошу,
пойми,
болит
моя
душа
Bitte,
versteh,
meine
Seele
schmerzt
И
опять
мы
не
вдвоем,
прошу,
скажи,
что
это
сон
Und
wieder
sind
wir
nicht
zusammen,
bitte,
sag,
dass
das
ein
Traum
ist
Это
сон
Das
ist
ein
Traum
Ты
ведь
знаешь,
тобой
одним
живу:
люблю,
скучаю,
жду
Du
weißt
doch,
ich
lebe
nur
für
dich
allein:
ich
liebe,
vermisse,
warte
Ведь
во
сне
и
наяву,
я
без
тебя
с
ума
схожу
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand,
werde
ich
ohne
dich
verrückt
За
тебя
я
судьбу
благодарю:
люблю,
скучаю,
жду
Für
dich
danke
ich
dem
Schicksal:
ich
liebe,
vermisse,
warte
Ведь
во
сне
и
наяву,
я
без
тебя
с
ума
схожу
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand,
werde
ich
ohne
dich
verrückt
Ты
ведь
знаешь,
тобой
одним
живу...
Du
weißt
doch,
ich
lebe
nur
für
dich
allein...
Ведь
во
сне
и
наяву...
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand...
За
тебя
я
судьбу
благодарю...
Für
dich
danke
ich
dem
Schicksal...
Ведь
во
сне
и
наяву,
я
без
тебя
с
ума
схожу
Denn
im
Traum
und
im
Wachzustand,
werde
ich
ohne
dich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: м. ильясов, м. юлдошева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.