Анора - Подари - перевод текста песни на немецкий

Подари - Анораперевод на немецкий




Подари
Schenk mir
Я как ветер над землей,
Ich bin wie der Wind über der Erde,
Я как небо над тобою...
Ich bin wie der Himmel über dir...
Накрываю час ночной
Ich bedecke die Nachtstunde
Сны мои морской волною...
Meine Träume mit einer Meereswelle...
Я забыла про покой,
Ich habe die Ruhe vergessen,
И не знаю что со мной
Und weiß nicht, was mit mir los ist
Ты ворвался в мои грезы...
Du bist in meine Träume eingebrochen...
И неведомым лучом,
Und mit einem unbekannten Strahl,
Указавший путь твой дом
Der den Weg zu deinem Haus zeigte
Я бегу сквозь гром и грозы...
Ich laufe durch Donner und Gewitter...
Подари мне ночи до зари
Schenk mir Nächte bis zum Morgengrauen
И нечего ты больше не говори
Und sag weiter nichts
Подари мне сказку о любви
Schenk mir ein Märchen von Liebe
И сердце все сильнее стучит и горит. Подари... подари...
Und mein Herz schlägt und brennt immer stärker. Schenk mir... schenk mir...
Покажи свою любовь,
Zeig mir deine Liebe,
Посмотри в мои глаза ты...
Schau mir in die Augen...
От объятия стынет кровь
Von Umarmungen gefriert das Blut
Где со мною до утра ты...
Wo du mit mir bis zum Morgen bist...
Я попала под гипноз,
Ich bin unter Hypnose geraten,
И усыпанные с роз
Und mit Rosen übersät
Наши дни и наши ночи...
Sind unsere Tage und unsere Nächte...
Я тобой одним живу,
Ich lebe nur durch dich,
И во сне и на яву
Sowohl im Traum als auch in Wirklichkeit
Я твоя вся, если хочешь...
Ich gehöre ganz dir, wenn du willst...
Подари мне ночи до зари
Schenk mir Nächte bis zum Morgengrauen
И нечего ты больше не говори
Und sag weiter nichts
Подари мне сказку о любви
Schenk mir ein Märchen von Liebe
И сердце все сильнее стучит и горит. Подари... подари...
Und mein Herz schlägt und brennt immer stärker. Schenk mir... schenk mir...
Подари мне ночи до зари
Schenk mir Nächte bis zum Morgengrauen
И нечего ты больше не говори
Und sag weiter nichts
Подари мне сказку о любви
Schenk mir ein Märchen von Liebe
И сердце все сильнее стучит и горит.
Und mein Herz schlägt und brennt immer stärker.





Авторы: аслан гусейнов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.