Сын Кавказа
Sohn des Kaukasus
Все
кавказские
Джигиты
словно
на
подбор,
Alle
kaukasischen
Dschigiten
sind
wie
aus
einem
Guss,
И
щедры
душой
открытой
с
детских
самых
пор!
Und
großzügig
von
Herzen
seit
ihrer
Kindheit!
Их
объединяет
дружба
и
соседство
гор,
Sie
vereint
Freundschaft
und
die
Nachbarschaft
der
Berge,
Все
решает
лишь
единство,
а
не
глупый
спор!
Alles
entscheidet
nur
Einigkeit,
und
kein
dummer
Streit!
Воспитаньем
матерей
доброта
дана,
Durch
die
Erziehung
der
Mütter
ist
Güte
gegeben,
Никогда
не
покидает
их
сердца
она,
Niemals
verlässt
sie
ihre
Herzen,
В
их
сердцах
она,
в
их
сердцах
она,
In
ihren
Herzen,
in
ihren
Herzen,
Гордостью
полна!
Ist
sie
voller
Stolz!
Сила
Кавказа
и
гордость
отцов,
Die
Stärke
des
Kaukasus
und
der
Stolz
der
Väter,
Сын
матерей,
что
на
подвиг
готов,
Der
Sohn
der
Mütter,
der
zu
Heldentaten
bereit
ist,
С
помощью
к
другу
на
встречу
спешит
Eilt
einem
Freund
zur
Hilfe
entgegen,
Имя
его
Джигит!
Sein
Name
ist
Dschigit!
Эхом
отзовется
вокруг,
Wie
ein
Echo
hallt
es
wider,
Сын
Кавказа,
всегда
верный
друг!
Sohn
des
Kaukasus,
immer
ein
treuer
Freund!
И
небесной
силой
парит,
Und
mit
himmlischer
Kraft
schwebt
er,
Имя
твое
Джигит!
Dein
Name
ist
Dschigit!
Гордый
сын,
душа
Кавказа
- ты
селен
везде,
Stolzer
Sohn,
Seele
des
Kaukasus
– du
bist
überall
stark,
И
на
свадьбе
аксакала,
и
в
его
беде!
Und
bei
der
Hochzeit
des
Ältesten,
und
in
seiner
Not!
Почитающий
обычай,
ты
хранишь
душой,
Die
Traditionen
achtender,
bewahrst
du
sie
in
deiner
Seele,
И
тебя
хранит
Всевышний
и
всегда
с
тобой!
Und
der
Allmächtige
beschützt
dich
und
ist
immer
bei
dir!
Небывалые
красоты
видел
и
не
раз,
Unbeschreibliche
Schönheiten
hast
du
gesehen,
und
nicht
nur
einmal,
Ты
– Джигит,
и
на
это
стоит
многих
фраз!
Du
bist
ein
Dschigit,
und
das
ist
viele
Worte
wert!
Стоит
многих
фраз,
стоит
многих
фраз!
Viele
Worte
wert,
viele
Worte
wert!
Это
мой
Кавказ!
Das
ist
mein
Kaukasus!
Сила
Кавказа
и
гордость
отцов,
Die
Stärke
des
Kaukasus
und
der
Stolz
der
Väter,
Сын
матерей,
что
на
подвиг
готов,
Der
Sohn
der
Mütter,
der
zu
Heldentaten
bereit
ist,
С
помощью
к
другу
на
встречу
спешит
Eilt
einem
Freund
zur
Hilfe
entgegen,
Имя
его
Джигит!
Sein
Name
ist
Dschigit!
Эхом
отзовется
вокруг,
Wie
ein
Echo
hallt
es
wider,
Сын
Кавказа,
всегда
верный
друг!
Sohn
des
Kaukasus,
immer
ein
treuer
Freund!
И
небесной
силой
парит,
Und
mit
himmlischer
Kraft
schwebt
er,
Имя
твое
Джигит!
Dein
Name
ist
Dschigit!
Сила
Кавказа
и
гордость
отцов,
Die
Stärke
des
Kaukasus
und
der
Stolz
der
Väter,
Сын
матерей,
что
на
подвиг
готов,
Der
Sohn
der
Mütter,
der
zu
Heldentaten
bereit
ist,
С
помощью
к
другу
на
встречу
спешит
Eilt
einem
Freund
zur
Hilfe
entgegen,
Имя
его
Джигит!
Sein
Name
ist
Dschigit!
Эхом
отзовется
вокруг,
Wie
ein
Echo
hallt
es
wider,
Сын
Кавказа,
всегда
верный
друг!
Sohn
des
Kaukasus,
immer
ein
treuer
Freund!
И
небесной
силой
парит,
Und
mit
himmlischer
Kraft
schwebt
er,
Имя
твоё
Джигит!
Dein
Name
ist
Dschigit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а абдурахманова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.