Соловьи,
соловьи,
не
тревожьте
солдат
Nachtigallen,
Nachtigallen,
stört
die
Soldaten
nicht
Пусть
солдаты
немного
поспят
Lasst
die
Soldaten
ein
wenig
schlafen
Немного
пусть
поспят
Ein
wenig
lasst
sie
schlafen
Пришла
и
к
нам
на
фронт
весна
Der
Frühling
kam
auch
zu
uns
an
die
Front
Солдатам
стало
не
до
сна
Die
Soldaten
finden
keinen
Schlaf
mehr
Не
потому,
что
пушки
бьют
Nicht
weil
die
Kanonen
donnern
А
потому,
что
вновь
поют
Sondern
weil
sie
wieder
singen
Забыв,
что
здесь
идут
бои
Vergessend,
dass
hier
Kämpfe
toben
Поют
шальные
соловьи
Singen
die
übermütigen
Nachtigallen
Соловьи,
соловьи,
не
тревожьте
солдат
Nachtigallen,
Nachtigallen,
stört
die
Soldaten
nicht
Пусть
солдаты
немного
поспят
Lasst
die
Soldaten
ein
wenig
schlafen
А
завтра
снова
будет
бой
Und
morgen
gibt
es
wieder
Kampf
Уж
так
назначено
судьбой
So
ist
es
vom
Schicksal
bestimmt
Чтоб
нам
уйти,
недолюбив
Dass
wir
gehen,
die
Liebe
unvollendet
lassend
От
наших
жён,
от
наших
нив
Von
unseren
Frauen,
von
unseren
Feldern
Но
с
каждым
шагом
в
том
бою
Doch
mit
jedem
Schritt
in
jenem
Kampf
Нам
ближе
дом
в
родном
краю
Kommt
uns
das
Heim
in
der
Heimat
näher
Соловьи,
соловьи,
не
тревожьте
солдат
Nachtigallen,
Nachtigallen,
stört
die
Soldaten
nicht
Пусть
солдаты
немного
поспят
Lasst
die
Soldaten
ein
wenig
schlafen
Немного
пусть
поспят
Ein
wenig
lasst
sie
schlafen
Соловьи,
соловьи,
не
тревожьте
солдат
Nachtigallen,
Nachtigallen,
stört
die
Soldaten
nicht
Пусть
солдаты
немного
поспят
Lasst
die
Soldaten
ein
wenig
schlafen
Немного
пусть
поспят
Ein
wenig
lasst
sie
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. фатьянов, в. соловьёв-седой
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.