Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Що з тобою
Was ist mit dir
Двері
зачиняй
і
більше
не
вертайся
Schließ
die
Tür
und
komm
nicht
mehr
zurück
Мої
думки
вже
не
більше
ніж
фантазія
Meine
Gedanken
sind
nicht
mehr
als
Fantasie
Хочеш,
я
згадаю,
що
мене
вбиває?
Willst
du,
dass
ich
mich
erinnere,
was
mich
umbringt?
Скурю
три
цигарки,
знову
засинаю
Ich
rauche
drei
Zigaretten,
schlafe
wieder
ein
З
тої
миті
я
не
зриваюсь
сам
на
собі
Seit
diesem
Moment
raste
ich
nicht
mehr
an
mir
selbst
aus
Я
прокидаюсь
і
бормочу,
що
ти
хочеш
Ich
wache
auf
und
murmele,
was
du
willst
І
я
пропав,
і
я
пропав,
чогось
бракує
Und
ich
bin
verloren,
und
ich
bin
verloren,
etwas
fehlt
Я
так
кричав,
я
так
кричав
— ніхто
не
чує
Ich
habe
so
geschrien,
ich
habe
so
geschrien
— niemand
hört
es
Ні,
я
тікаю
знову
Nein,
ich
laufe
wieder
weg
Щоб
вже
закритись
в
собі
Um
mich
in
mir
selbst
zu
verschließen
Ти
забирайся,
прошу
Geh
bitte
weg
Так,
не
підходь
до
мене
Ja,
komm
mir
nicht
zu
nahe
Я
не
впізнаю
себе
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
Ти
запитаєш
знову
Du
wirst
wieder
fragen
"Що
з
тобою
не
так?"
"Was
stimmt
nicht
mit
dir?"
Я
не
хочу
знати
горя
Ich
will
kein
Leid
kennen
"А
що
з
тобою,
а
що
з
тобою?"
"Und
was
ist
mit
dir,
und
was
ist
mit
dir?"
Я
не
хочу
знати
горя
Ich
will
kein
Leid
kennen
"А
що
з
тобою,
що
з
тобою
не
так?"
"Und
was
ist
mit
dir,
was
stimmt
nicht
mit
dir?"
Мені
так
прикро,
що
ця
пісня
не
прикол
Es
tut
mir
so
leid,
dass
dieses
Lied
kein
Witz
ist
Вона
мене
так
давить,
наче
в
моїй
голові
бетон
Es
bedrückt
mich
so,
als
wäre
Beton
in
meinem
Kopf
І,
знаєш,
я
б
скоріше,
може
і,
пішов
Und,
weißt
du,
ich
würde
lieber,
vielleicht,
gehen
Але
я
так
люблю
страждати
і
писати
про
це
знов
Aber
ich
liebe
es
so
sehr
zu
leiden
und
wieder
darüber
zu
schreiben
Не
знаю,
що
вже
так
не
вивожу
Ich
weiß
nicht,
ich
halte
es
einfach
nicht
mehr
aus
Ти
хочеш
чути,
що
мене
тривожить
Du
willst
hören,
was
mich
quält
І,
може,
колись
я
тобі
скажу
Und
vielleicht
sage
ich
es
dir
eines
Tages
Ти
заридаєш
і
не
пробачиш
Du
wirst
schluchzen
und
mir
nicht
verzeihen
Ні,
я
тікаю
знову
Nein,
ich
laufe
wieder
weg
Щоб
вже
закритись
в
собі
Um
mich
in
mir
selbst
zu
verschließen
Ти
забирайся,
прошу
Geh
bitte
weg
Так,
не
підходь
до
мене
Ja,
komm
mir
nicht
zu
nahe
Я
не
впізнаю
себе
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
Ти
запитаєш
знову
Du
wirst
wieder
fragen
"Що
з
тобою
не
так?"
"Was
stimmt
nicht
mit
dir?"
Я
не
хочу
знати
горя
Ich
will
kein
Leid
kennen
"А
що
з
тобою,
а
що
з
тобою?"
"Und
was
ist
mit
dir,
und
was
ist
mit
dir?"
Я
не
хочу
знати
горя
Ich
will
kein
Leid
kennen
"А
що
з
тобою,
що
з
тобою
не
так?"
"Und
was
ist
mit
dir,
was
stimmt
nicht
mit
dir?"
Я
не
знаю,
мені
просто
тяжко
розмовляти
з
людьми
Ich
weiß
nicht,
es
fällt
mir
einfach
schwer,
mit
Menschen
zu
reden
Кожне
слово
від
мене
творить
йобана
рана
Jedes
Wort
von
mir
verursacht
eine
verdammte
Wunde
Кожен
погляд
на
мене
cтрашніший
за
смерть
Jeder
Blick
auf
mich
ist
furchterregender
als
der
Tod
Моя
єдина
мрія
— відповісти
на
твоє
питання
Mein
einziger
Traum
ist,
deine
Frage
zu
beantworten
"А
що
з
тобою,
що
з
тобою
не
так?"
"Und
was
ist
mit
dir,
was
stimmt
nicht
mit
dir?"
Що
з
тобою,
що
з
тобою
не
так?
Was
ist
mit
dir,
was
stimmt
nicht
mit
dir?
Що
з
тобою,
що
з
тобою
не
так?
Was
ist
mit
dir,
was
stimmt
nicht
mit
dir?
Я
тікаю
знову
Ich
laufe
wieder
weg
Щоб
вже
закритись
в
собі
Um
mich
in
mir
selbst
zu
verschließen
Ти
забирайся,
прошу
Geh
bitte
weg
Так,
не
підходь
до
мене
Ja,
komm
mir
nicht
zu
nahe
Я
не
впізнаю
себе
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
Ти
запитаєш
знову
Du
wirst
wieder
fragen
"Що
з
тобою
не
так?"
"Was
stimmt
nicht
mit
dir?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пець данило
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.