Апатія - Що з тобою - перевод текста песни на русский

Що з тобою - Апатіяперевод на русский




Що з тобою
Что с тобой
Двері зачиняй і більше не вертайся
Дверь закрой и больше не возвращайся.
Мої думки вже не більше ніж фантазія
Мои мысли уже не больше, чем фантазия.
Хочеш, я згадаю, що мене вбиває?
Хочешь, я вспомню, что меня убивает?
Скурю три цигарки, знову засинаю
Выкурю три сигареты, снова засыпаю.
З тої миті я не зриваюсь сам на собі
С той минуты я не срываюсь сам на себе,
Я прокидаюсь і бормочу, що ти хочеш
Я прокидываюсь и бормочу, что ты хочешь.
І я пропав, і я пропав, чогось бракує
И я пропал, и я пропал, чего-то не хватает.
Я так кричав, я так кричав ніхто не чує
Я так кричал, я так кричал никто не слышит.
Ні, я тікаю знову
Нет, я убегаю снова,
Щоб вже закритись в собі
Чтобы уж закрыться в себе.
Ти забирайся, прошу
Ты уходи, прошу,
Я вмираю!
Я умираю!
Так, не підходь до мене
Да, не подходи ко мне,
Я не впізнаю себе
Я не узнаю себя.
Ти запитаєш знову
Ты спросишь снова:
"Що з тобою не так?"
"Что с тобой не так?"
Я не хочу знати горя
Я не хочу знать горя.
що з тобою, а що з тобою?"
что с тобой, а что с тобой?"
Я не хочу знати горя
Я не хочу знать горя.
що з тобою, що з тобою не так?"
что с тобой, что с тобой не так?"
Мені так прикро, що ця пісня не прикол
Мне так жаль, что эта песня не прикол,
Вона мене так давить, наче в моїй голові бетон
Она меня так давит, словно в моей голове бетон.
І, знаєш, я б скоріше, може і, пішов
И, знаешь, я бы скорее, может, и ушёл,
Але я так люблю страждати і писати про це знов
Но я так люблю страдать и писать об этом вновь.
Не знаю, що вже так не вивожу
Не знаю, что уже так не вывожу.
Ти хочеш чути, що мене тривожить
Ты хочешь слышать, что меня тревожит?
І, може, колись я тобі скажу
И, может, когда-нибудь я тебе скажу,
Ти заридаєш і не пробачиш
Ты зарыдаешь и не простишь.
Ні, я тікаю знову
Нет, я убегаю снова,
Щоб вже закритись в собі
Чтобы уж закрыться в себе.
Ти забирайся, прошу
Ты уходи, прошу,
Я вмираю!
Я умираю!
Так, не підходь до мене
Да, не подходи ко мне,
Я не впізнаю себе
Я не узнаю себя.
Ти запитаєш знову
Ты спросишь снова:
"Що з тобою не так?"
"Что с тобой не так?"
Я не хочу знати горя
Я не хочу знать горя.
що з тобою, а що з тобою?"
что с тобой, а что с тобой?"
Я не хочу знати горя
Я не хочу знать горя.
що з тобою, що з тобою не так?"
что с тобой, что с тобой не так?"
Я не знаю, мені просто тяжко розмовляти з людьми
Я не знаю, мне просто тяжело разговаривать с людьми.
Кожне слово від мене творить йобана рана
Каждое слово от меня творит чёртова рана.
Кожен погляд на мене cтрашніший за смерть
Каждый взгляд на меня страшнее смерти.
Моя єдина мрія відповісти на твоє питання
Моя единственная мечта ответить на твой вопрос:
що з тобою, що з тобою не так?"
что с тобой, что с тобой не так?"
Що з тобою, що з тобою не так?
Что с тобой, что с тобой не так?
Що з тобою, що з тобою не так?
Что с тобой, что с тобой не так?
Я тікаю знову
Я убегаю снова,
Щоб вже закритись в собі
Чтобы уж закрыться в себе.
Ти забирайся, прошу
Ты уходи, прошу,
Я вмираю!
Я умираю!
Так, не підходь до мене
Да, не подходи ко мне,
Я не впізнаю себе
Я не узнаю себя.
Ти запитаєш знову
Ты спросишь снова:
"Що з тобою не так?"
"Что с тобой не так?"





Авторы: пець данило


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.