Я
бы
отпустил
тебя,
будь
у
меня
побольше
сил
на
эту
жизнь
Ich
würde
dich
gehen
lassen,
hätte
ich
mehr
Kraft
für
dieses
Leben
Не
только
индика,
сатива
придаёт
мне
смысл
жить
Nicht
nur
Indica,
Sativa
gibt
mir
einen
Sinn
zu
leben
И
воют
за
окном
не
волки,
снова
дождь
поёт
по
лужам
Und
draußen
heulen
keine
Wölfe,
wieder
singt
der
Regen
auf
den
Pfützen
Я
бы
отпустил
тебя,
если
я
снова
стану
нужен
Ich
würde
dich
gehen
lassen,
wenn
ich
wieder
gebraucht
werde
Отпускай
меня
домой
Lass
mich
nach
Hause
gehen
Всё,
что
связано
со
мной
Alles,
was
mit
mir
zu
tun
hat
Отпускай
меня
домой
Lass
mich
nach
Hause
gehen
Всё,
что
связано
со
мной
Alles,
was
mit
mir
zu
tun
hat
Это
сны
не
наяву.
Я
снова
пьяный
и
в
твоей
постели
Das
sind
Träume,
nicht
die
Realität.
Ich
bin
wieder
betrunken
und
in
deinem
Bett
Ты
зализываешь
раны
только
на
своём
побитом
теле
Du
leckst
Wunden
nur
an
deinem
eigenen
geschundenen
Körper
Выхожу
из
комы,
стоит
щёлкнуть
тебе
пальцем
Ich
erwache
aus
dem
Koma,
wenn
du
mit
dem
Finger
schnippst
Я
давно
закрылся
дома
и
накрылся
одеяльцем
Ich
habe
mich
längst
zu
Hause
eingeschlossen
und
unter
die
Decke
gekrochen
Отпускай
меня
домой
Lass
mich
nach
Hause
gehen
Всё,
что
связано
со
мной
Alles,
was
mit
mir
zu
tun
hat
Отпускай
меня
домой
Lass
mich
nach
Hause
gehen
Всё,
что
связано
со
мнoй
Alles,
was
mit
mir
zu
tun
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лялин михаил сергеевич, едигаров никита михайлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.