Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Лев за огорожею
Der Löwe hinter dem Zaun
Зовнішній
примус
вбиває
мій
стимул
Äußerer
Zwang
tötet
meinen
Antrieb
Чужа
воля
бісила,
правда
своя
воля
виявилась
Fremder
Wille
ärgerte
mich,
doch
mein
eigener
Wille
erwies
sich
Перед
внутрішнім
опором
безсила
Als
machtlos
vor
innerem
Widerstand
Землі
крутиться
дзиґа
Der
Kreisel
der
Erde
dreht
sich
Димить
фабрики
труб
дзиґар
Aus
den
Fabrikschloten
steigt
Rauch
Чорні
сажа
і
мастило
Schwarzer
Ruß
und
Schmieröl
Небостелю
замастили
Haben
die
Zimmerdecke
verschmiert
Починаю
новий
цикл
Ich
beginne
einen
neuen
Zyklus
Із
розбору
вхідних
цифр
Mit
der
Analyse
der
eingehenden
Zahlen
Потім
згадую,
здогадуюсь
Dann
erinnere
ich
mich,
ahne
ich
Чиї
руки
згрібали
в
купи
Wessen
Hände
zu
Haufen
zusammengehäuft
haben
Барахло,
папери
в
файлах
Gerümpel,
Papiere
in
Ordnern
Вперто
всі
минулі
роки
Hartnäckig
all
die
vergangenen
Jahre
Тисну
кнопки
важелі
Ich
drücke
Knöpfe
und
Hebel
А
думав,
що
вже
встиг
забути
Und
dachte,
ich
hätte
es
schon
vergessen
Тротуари
в
сажі
Bürgersteige
in
Ruß
Дроти
в'яжуть
несміливі
кроки
Drähte
binden
zaghafte
Schritte
Головне
наважитись
Die
Hauptsache
ist,
sich
zu
trauen
Схилити
тіло
в
бік
потоку
Den
Körper
in
Richtung
des
Stroms
zu
neigen
Згодом
зауважую
Später
bemerke
ich
Пейзажі
які
точно
бачив
Landschaften,
die
ich
sicher
schon
gesehen
habe
Схожі
на
дежаву
Ähnlich
einem
Déjà-vu
Чи
просто
по
колу
ходжу
Oder
laufe
ich
einfach
im
Kreis
Повторами
збентежений
Verwirrt
durch
Wiederholungen
Здавалось
не
переживу
Ich
dachte,
ich
würde
es
nicht
überleben
Та
щораз
переживаю
Doch
jedes
Mal
überlebe
ich
es
Свободу
без
обмежень
Freiheit
ohne
Grenzen
І
от
стоячи
по
іншу
сторону
Und
nun
stehe
ich
auf
der
anderen
Seite
Огорожі
в
саду
Des
Zauns
im
Garten
Запитаннями
задаюсь
Und
stelle
mir
Fragen
Де
координатний
нуль?
Wo
ist
der
Koordinatenursprung?
Звідки
поділки
відліку
Woher
nehmen
die
Teilstriche
Свій
початок
беруть
Ihren
Anfang
Чи
в
клітці
лев?
Ist
der
Löwe
im
Käfig?
Чи
ти
уже
всередині?
Oder
bist
du
schon
drinnen?
Чи
все
ще
ні?
Oder
immer
noch
nicht?
Чи
лев
утік
Ist
der
Löwe
entkommen
Через
простори
степів
Durch
die
Weiten
der
Steppen
У
внутрішню
Волинь
Ins
Innere
Wolhyniens?
А
якщо
втік
то
для
чого
ця
воля
йому?
Und
wenn
er
entkommen
ist,
wozu
braucht
er
dann
diese
Freiheit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.