Текст и перевод песни Аппекс - Шлягер
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Безтолковий
як
Вомбат,
As
pointless
as
a
wombat,
Постійно
не
на
свому
місцю
наче
Петрик
Пяточкін
Perpetually
out
of
place
like
Patrick
Star
Репер
не
читає
і
сидить
за
компом
Rapper
doesn't
rap,
sits
on
his
computer
Не
викупає
механіки
і
двозначностей
Doesn't
get
the
mechanics
and
the
double
entendres
Не
бачив
катакомб,
де
з
посіпаками
готуєм
бомби
Hasn't
seen
the
catacombs,
where
we
prepare
bombs
with
minions
Роздаючи
комбо
як
твій
улюблений
чар
з
мортал
комбат
Distributing
combos
like
your
favorite
character
from
Mortal
Kombat
Стиль
вирубає
сотню
бичар
за
удар
- гекатомба
Style
knocks
out
a
hundred
fighters
with
one
blow
- hecatomb
А
відтак
(а
відтак)
пишу
свою
долю
сам
хоч
всеодно
як
під
диктант
Therefore
(therefore),
I
write
my
own
destiny,
though
still
as
if
dictated
Думки
набиті
фразами
як
у
час
пік
"Богдан"
Thoughts
are
filled
with
phrases
like
a
"Bohdan"
bus
at
rush
hour
Лишаючись
у
натовпі
з
собою
сам
на
сам
Remaining
in
the
crowd,
alone
with
myself
Після
цих
батлів
з
допельгангером
кожен
раз
падав
замертво
After
these
battles
with
a
doppelganger,
I
always
fell
down
dead
Зорепадом
із
шлягерів
і
бенгерів
у
хіт-парад
A
meteor
shower
of
hits
and
bangers
on
the
charts
Якби
не
часом
If
not
for
sometimes
Та
де
би
я
не
був
за
усю
хурму
тягну
мазу
And
wherever
I
am,
I
take
the
heat
for
all
the
chaos
Як
вилізти
з-під
грунту
на
голову
не
налазить
How
to
get
from
under
the
rubble,
it
doesn't
fit
in
my
head
Все
тягну
себе
за
чуб
як
робив
це
барон
Мюнхгаузен
Always
pulling
myself
up
by
the
hair
like
Baron
Munchausen
Мені
Немо
сміхався,
як
молодий
Миколайчук
Nemo
laughed
at
me
like
the
young
Mykolaichuk
А
Дельта
за
кулісами
в
той
час
зажимав
Аллу
Мазур
And
Delta
was
squeezing
Alla
Mazur
behind
the
scenes
at
the
time
Такий
звичний
двіж
комусь
як
абстракція
чи
абсурд
Such
a
familiar
scene,
for
someone
it's
like
abstraction
or
absurdity
Я
адекватний,
отвічаю,
та
це
звучить
як
сарказм
I'm
adequate,
I
swear,
but
it
sounds
like
sarcasm
Я
неадекват
я
не
яне
адекват
I
am
not
adequate,
I
am
not
I,
not
adequate
Кричу
шось
там
невпопад
танчу
як
дегенерат
I
scream
something
inappropriate,
I
dance
like
a
degenerate
Я
неадекват
я
не
я
не
адекват
I
am
not
adequate,
I
am
not
I,
not
adequate
Я
неадекват
п'яний
в'ялий
тож
не
квап
мене
I
am
not
adequate,
drunk,
sluggish,
so
don't
rush
me
Я
неадекват
я
не
яне
адекват
I
am
not
adequate,
I
am
not
I,
not
adequate
Кричу
шось
там
невпопад
танчу
як
дегенерат
I
scream
something
inappropriate,
I
dance
like
a
degenerate
Я
неадекват
я
не
я
не
адекват
I
am
not
adequate,
I
am
not
I,
not
adequate
Я
неадекват
це
пройде
але
не
факт
I
am
not
adequate,
it
will
pass
but
not
for
sure
Одні
падкі
на
спайс,
як
харконнени
Some
are
addicted
to
spice,
like
the
Harkonnens
Інші
під
автотюном,
наче
косять
під
Хокінга
Others
are
under
autotune,
as
if
they
were
cosplaying
Hawking
Від
цих
шоу
масок
і
довгоносиків
From
these
shows,
masks,
and
long
noses
Бігти
далі
ніж
залетів
вояджер
I'd
run
farther
than
Voyager
has
flown
А
то
це
бачить
боляче,
а
ми
відморожені
But
it
hurts
to
see
this,
and
we're
frozen
Та
зробим
гаряче
Let's
make
it
hot
Десь
троє
влаштуєм
дестрой
The
three
of
us
will
make
a
mess
somewhere
Залишивши
згарище,
згодом
на
тарим
ще
Leaving
a
burnt-out
area,
then
we'll
also
go
to
Tarim
Догори
дригом
перекинувши
сталий
порядок
речей
Overturning
the
established
order
of
things,
standing
on
our
heads
Та
ну
не
гани,
якби
ще
не
навпаки
Don't
blame
me,
if
not
the
other
way
around
Нам
і
так
давно
гаплик
We're
f**ked
anyway
Несправедливий
провтик,
фейсконтроль
пройти
не
зміг
Unfair
miss,
couldn't
pass
face
control
На
постері
справді
ми
We're
really
on
the
poster
Це
не
бухло,
а
реквізит
This
is
not
booze,
it's
props
На
гучних
заходах
сумую
на
сходах
I
get
sad
on
the
steps
at
noisy
events
Після
півночі
в
центрах
застряг
а
іти
на
район
аж
After
midnight
I
get
stuck
in
the
city
center
and
it's
so
far
to
go
to
the
district
У
пластикових
стаканчиках
не
сітро
й
не
крем-сода
In
plastic
cups,
not
soda
or
cream
soda
З
репом
високо
не
виїдеш,
ну
хіба
на
ґринджолах
You
won't
go
far
with
rap,
unless
on
grindjolas
Прийшовши
з
вулиці
в
шоубіз
Coming
from
the
streets
to
show
business
Не
наслідиш,
як
не
топчись
You
won't
succeed,
no
matter
how
hard
you
try
Там
вхід
у
змінному
взутті
There's
a
different
shoe
policy
there
Так
зашибісь,
типу
свої
So
f**king
great,
like
they're
their
own
В
трек
контрабандою
проніс
I
smuggled
deep
meaning
into
the
track
Глибинний
зміст,
тобі
й
тобі
For
you
and
for
you
Кажу
людям
я
адекват
I
tell
people
I'm
adequate
А
ті
мені
мол
не
сміши
And
they
tell
me
not
to
make
them
laugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Anokhin, Vitalii Arkadiyovich Ruppelt
Альбом
2
дата релиза
27-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.