Аристотель - Правда - перевод текста песни на немецкий

Правда - Аристотельперевод на немецкий




Правда
Wahrheit
Ayo, desire, blow this shit up
Ayo, desire, lass das Ding krachen
Весь этот город прям щас в тумане (Yeah)
Diese ganze Stadt liegt gerade im Nebel (Yeah)
Use' аю допинг на последней парте (Yeah)
Nehme Doping in der letzten Reihe (Yeah)
Я варю crack у себя в подвале (Crack)
Ich koche Crack in meinem Keller (Crack)
Ну кто же знает, кто же знает
Nun, wer weiß es, wer weiß es
Правда ли все это
Ob das alles wahr ist
(Wow) я на голову ебанутый парень
(Wow) Ich bin ein total verrückter Typ
Ну что же в моей голове еще никто не знает
Was in meinem Kopf vorgeht das weiß noch keiner
Yeah, но весь мир еще не понимает
Yeah, aber die ganze Welt versteht noch nicht
Как разъебу я это лето, и что же будет завтра?
Wie ich diesen Sommer rocken werde, und was morgen sein wird
Я дропнул трек я не спиздел что он будет сильный
Ich hab' 'nen Track gedroppt, ich hab nicht geflunkert, dass er stark sein wird
Просто в 14 —5 тыс. Стримов много сильно
Einfach mit 14 –5 Tsd. Streams, das ist echt viel
Мне нужно много силы, чтобы работать массивней
Ich brauche viel Kraft, um noch massiver zu arbeiten
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Я вроде не скамер
Ich bin wohl kein Betrüger
Но на столе щас чужие карты
Aber auf dem Tisch liegen gerade fremde Karten
На моей карте щас нули и это правда
Auf meiner Karte sind gerade Nullen und das ist die Wahrheit
И мне будет похуй завтра
Und es wird mir morgen egal sein
Ведь потому-что так надо
Denn es muss so sein
Ведь ты права, да я еблан
Denn du hast Recht, ja, ich bin ein Idiot
Который нихуя не может, и ничто не добьется
Der nichts kann und nichts erreichen wird
Ведь это правда, и ты права
Denn das ist die Wahrheit, und du hast Recht
И что же делать мне завтра?
Und was soll ich morgen machen?
Ну что же будет когда я успокоюсь?
Was wird sein, wenn ich mich beruhige?
Когда за популярностью перестану бороться?
Wenn ich aufhöre, um Popularität zu kämpfen?
Когда возьмусь за учебу, и буду быть нормальным?
Wenn ich mich an die Schule mache und normal werde?
И чтобы все гордились моей правдой
Und damit alle stolz auf meine Wahrheit sind
Весь этот город прям щас в тумане (Yeah)
Diese ganze Stadt liegt gerade im Nebel (Yeah)
Use' аю допинг на последней парте (Yeah)
Nehme Doping in der letzten Reihe (Yeah)
Я варю crack у себя в подвале (Crack)
Ich koche Crack in meinem Keller (Crack)
Ну кто же знает, кто же знает
Nun, wer weiß es, wer weiß es
Правда ли все это
Ob das alles wahr ist
Весь этот город прям щас в тумане
Diese ganze Stadt liegt gerade im Nebel
Use' аю допинг на последней парте
Nehme Doping in der letzten Reihe
Я варю crack у себя в подвале (Crack)
Ich koche Crack in meinem Keller (Crack)
Ну кто же знает, ну кто же знает
Nun, wer weiß es, nun, wer weiß es






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.