Роняя
свет
печальный
и
тень
твою
качая,
Wirft
trauriges
Licht
und
schaukelt
deinen
Schatten,
Фонарь
глядит
из
темноты.
Schaut
die
Laterne
aus
der
Dunkelheit.
От
снега
город
белый,
и
никому
нет
дела,
Die
Stadt
ist
weiß
vom
Schnee,
und
niemand
kümmert
sich
darum,
Что
от
меня
уходишь
ты.
Dass
du
von
mir
fortgehst.
А
вьюга,
как
нарочно,
Und
der
Schneesturm,
wie
absichtlich,
Кружится,
как
нарочно,
Wirbelt
herum,
wie
absichtlich,
Следы
всё
больше
занося,
занося.
Verweht
die
Spuren
mehr
und
mehr,
mehr
und
mehr.
Тебя
окликнуть
можно,
Dich
rufen
könnte
man,
Ещё
окликнуть
можно,
Noch
rufen
könnte
man,
Но
возвратить
уже
нельзя.
Doch
zurückholen
kann
man
dich
nicht
mehr.
Смотрю,
как
стынет
полночь
Ich
seh',
wie
die
Mitternacht
erstarrt
И
не
могу
припомнить
такой
неласковой
зимы.
Und
kann
mich
nicht
an
solch
einen
unfreundlichen
Winter
erinnern.
И
не
могу
поверить,
что
ты
моя
потеря,
Und
kann
nicht
glauben,
dass
du
mein
Verlust
bist,
Что
навсегда
расстались
мы.
Dass
wir
uns
für
immer
getrennt
haben.
А
вьюга,
как
нарочно,
Und
der
Schneesturm,
wie
absichtlich,
Кружится,
как
нарочно,
Wirbelt
herum,
wie
absichtlich,
Следы
всё
больше
занося,
занося.
Verweht
die
Spuren
mehr
und
mehr,
mehr
und
mehr.
Тебя
окликнуть
можно,
Dich
rufen
könnte
man,
Ещё
окликнуть
можно,
Noch
rufen
könnte
man,
Но
возвратить
уже
нельзя.
Doch
zurückholen
kann
man
dich
nicht
mehr.
Как
глухо
ветер
плачет!
Wie
dumpf
der
Wind
weint!
К
утру
сугробы
спрячут
следов
прерывистую
нить.
Bis
zum
Morgen
werden
Schneewehen
den
unterbrochenen
Faden
der
Spuren
verstecken.
Откуда,
я
не
знаю,
пришла
зима
такая,
Woher,
ich
weiß
es
nicht,
solch
ein
Winter
kam,
Чтоб
нас
с
тобой
разъединить.
Um
dich
und
mich
zu
trennen.
А
вьюга,
как
нарочно,
Und
der
Schneesturm,
wie
absichtlich,
Кружится,
как
нарочно,
Wirbelt
herum,
wie
absichtlich,
Следы
всё
больше
занося,
занося.
Verweht
die
Spuren
mehr
und
mehr,
mehr
und
mehr.
Тебя
окликнуть
можно,
Dich
rufen
könnte
man,
Ещё
окликнуть
можно,
Noch
rufen
könnte
man,
Но
возвратить
уже
нельзя.
Doch
zurückholen
kann
man
dich
nicht
mehr.
Но
возвратить
уже
нельзя.
Doch
zurückholen
kann
man
dich
nicht
mehr.
Но
возвратить
уже
нельзя.
Doch
zurückholen
kann
man
dich
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valeriy Yarushin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.