Барэ драменса
Bare dromensa
Мне
больше
нечего
терять,
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
Судьбою
карта
бита,
Vom
Schicksal
ist
mein
Blatt
geschlagen,
И
двери
в
дом
закрыты,
Und
die
Türen
zum
Haus
sind
verschlossen,
А
ночь
в
душе
моей
темна.
Und
die
Nacht
in
meiner
Seele
ist
dunkel.
Словами
грешника
молю,
Mit
den
Worten
eines
Sünders
flehe
ich,
Верни
мне,
Боже,
детство,
Gib
mir,
Gott,
meine
Kindheit
zurück,
Там
нет
ни
зла,
ни
клеветы,
Dort
gibt
es
weder
Böses
noch
Verleumdung,
И
где
жива
ещё
мечта
моя.
Und
wo
mein
Traum
noch
lebendig
ist.
Мне
ветер
в
спину
дорогой
длинной
Der
Wind
im
Rücken,
auf
langem
Weg,
Иду
я
сквозь
года,
Gehe
ich
durch
die
Jahre,
Всё
на
пути
теряя,
Alles
auf
dem
Weg
verlierend,
Судьбу
я
проклинаю
Verfluche
ich
das
Schicksal
За
потускневшие
мечта
Für
den
verblassten
Traum
Сквозь
пыль
дорог
скитаний
Durch
den
Staub
der
Wege
der
Wanderschaft,
Что
скрыли
блеск
и
красоты
Die
Glanz
und
Schönheit
verbargen.
Припев
(на
цыганском):
Refrain
(auf
Romani):
Барэ
дромэнса
Bare
dromensa
Балвал
родэла,
Balval
rodela,
Мэ
джава
кэ
дрома
Me
dzhava
ke
droma
Саро
мэ
хаськирава
Saro
me
haskirava
Э
бахт
мэ
налакхава
E
bakht
me
nalakhava
Кай
тэ
родэс
э
бахт
мири
Kay
te
rodes
e
bakht
miri
Саро
ваш
тукэ
лава
Saro
vash
tuke
lava
Мне
ветер
в
спину
дорогой
длинной
Der
Wind
im
Rücken,
auf
langem
Weg,
Иду
я
сквозь
года,
Gehe
ich
durch
die
Jahre,
Всё
на
пути
теряя,
Alles
auf
dem
Weg
verlierend,
Судьбу
я
проклинаю
Verfluche
ich
das
Schicksal
За
потускневшие
мечта
Für
den
verblassten
Traum
Сквозь
пыль
дорог
скитаний
Durch
den
Staub
der
Wege
der
Wanderschaft,
Что
скрыли
блеск
и
красоты
Die
Glanz
und
Schönheit
verbargen.
Припев
(на
цыганском):
Refrain
(auf
Romani):
Барэ
дромэнса
Bare
dromensa
Балвал
родэла,
Balval
rodela,
Мэ
джава
кэ
дрома
Me
dzhava
ke
droma
Саро
мэ
хаськирава
Saro
me
haskirava
Э
бахт
мэ
налакхава
E
bakht
me
nalakhava
Кай
тэ
родэс
э
бахт
мири
Kay
te
rodes
e
bakht
miri
Саро
ваш
тукэ
лава
Saro
vash
tuke
lava
Бридж
(на
цыганском):
Bridge
(auf
Romani):
А
мэ
джява
с
горя
матявава
A
me
dzhava
s
gorya
matyavava
гилори
туменге
мэ
сбагава
gilori
tumenge
me
sbagava
о
ило
миро
наоткэрава
o
ilo
miro
naotkerava
палэ
лав
мы
дрэ
кисык
на
джява
pale
lav
my
dre
kisyk
na
dzhava
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.