Текст и перевод песни Аркадий Кобяков - Барэ драменса
Барэ драменса
Bare dramensa
Мне
больше
нечего
терять,
I
have
nothing
more
to
lose,
Судьбою
карта
бита,
My
fate
is
sealed,
И
двери
в
дом
закрыты,
And
the
door
to
my
home
is
closed,
А
ночь
в
душе
моей
темна.
And
the
night
in
my
soul
is
dark.
Словами
грешника
молю,
With
a
sinner's
words
I
pray,
Верни
мне,
Боже,
детство,
Bring
back
my
childhood
to
me,
God,
Там
нет
ни
зла,
ни
клеветы,
There
is
no
evil,
no
slander,
И
где
жива
ещё
мечта
моя.
And
where
my
dream
still
lives.
Мне
ветер
в
спину
дорогой
длинной
The
wind
at
my
back
on
the
long
road
Иду
я
сквозь
года,
I
go
through
the
years,
Всё
на
пути
теряя,
Losing
everything
on
my
way,
Судьбу
я
проклинаю
I
curse
my
fate
За
потускневшие
мечта
For
my
faded
dreams,
Сквозь
пыль
дорог
скитаний
Through
the
dust
of
the
wandering
roads
Что
скрыли
блеск
и
красоты
That
concealed
the
splendor
and
beauty
Припев
(на
цыганском):
Chorus
(in
Romani):
Барэ
дромэнса
Bare
dromensa
Балвал
родэла,
Balval
rodela,
Мэ
джава
кэ
дрома
Me
djawa
ke
droma
Саро
мэ
хаськирава
Saro
me
khaskirava
Э
бахт
мэ
налакхава
E
bakht
me
nalakhawa
Кай
тэ
родэс
э
бахт
мири
Kai
te
rodes
e
bakht
miri
Саро
ваш
тукэ
лава
Saro
vash
tuke
lava
Мне
ветер
в
спину
дорогой
длинной
The
wind
at
my
back
on
the
long
road
Иду
я
сквозь
года,
I
go
through
the
years,
Всё
на
пути
теряя,
Losing
everything
on
my
way,
Судьбу
я
проклинаю
I
curse
my
fate
За
потускневшие
мечта
For
my
faded
dreams,
Сквозь
пыль
дорог
скитаний
Through
the
dust
of
the
wandering
roads
Что
скрыли
блеск
и
красоты
That
concealed
the
splendor
and
beauty
Припев
(на
цыганском):
Chorus
(in
Romani):
Барэ
дромэнса
Bare
dromensa
Балвал
родэла,
Balval
rodela,
Мэ
джава
кэ
дрома
Me
djawa
ke
droma
Саро
мэ
хаськирава
Saro
me
khaskirava
Э
бахт
мэ
налакхава
E
bakht
me
nalakhawa
Кай
тэ
родэс
э
бахт
мири
Kai
te
rodes
e
bakht
miri
Саро
ваш
тукэ
лава
Saro
vash
tuke
lava
Бридж
(на
цыганском):
Bridge
(in
Romani):
А
мэ
джява
с
горя
матявава
A
me
djawa
s
goria
matiyava
гилори
туменге
мэ
сбагава
ghilori
tumenje
me
sbawava
о
ило
миро
наоткэрава
o
ilo
miro
naodtekera
палэ
лав
мы
дрэ
кисык
на
джява
pale
lav
my
dre
kisik
na
djawa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.