Выйду я на волюшку
I'll Go Out Into the Open
Ой,
да,
выйду
я
в
поле.
Oh,
yes,
I'll
go
out
into
the
field.
Здравствуй,
вольная
воля!
Greetings,
open
freedom!
Под
небесным
шатром
Under
the
heavenly
tent,
Прольется
песня
моя!
My
song
will
pour
out!
В
даль
мой
взгляд
утопает
My
gaze
drowns
in
the
distance,
Сердце
манит
и
манит
My
heart
beckons
and
beckons
В
глубь
лесную,
где
Into
the
forest
depths,
where
Разольется
песнь
соловья.
The
nightingale's
song
will
flow.
Выйду
я
на
волюшку,
на
широко
полюшко.
I'll
go
out
into
the
open,
into
the
wide
field.
Пронесусь
на
встречу
ветру,
эх-ха!
I'll
rush
towards
the
wind,
eh-ha!
Поклонюсь
Яриле
я,
поднимусь
до
Ирия.
I'll
bow
to
Yarilo,
I'll
ascend
to
Iriy.
С
песней
старого
завета,
Эх
ха!
With
the
song
of
the
old
covenant,
Eh
ha!
Тихо
плачут
березы
The
birches
weep
quietly,
Распустив
свои
слезы
Shedding
their
tears
Над
рекою
широкой
Over
the
wide
river,
Над
зеркальной
водой
Over
the
mirrored
water.
На
закате
багровом
At
the
crimson
sunset,
Скажешь
доброе
слово,
Say
a
kind
word,
Чтоб
Ярило
всю
землю
So
that
Yarilo
may
bless
the
whole
earth
Одарил
красотой.
With
beauty.
Выйду
я
на
волюшку,
на
широко
полюшко.
I'll
go
out
into
the
open,
into
the
wide
field.
Пронесусь
на
встречу
ветру,
эх-ха!
I'll
rush
towards
the
wind,
eh-ha!
Поклонюсь
Яриле
я,
поднимусь
до
Ирия.
I'll
bow
to
Yarilo,
I'll
ascend
to
Iriy.
С
песней
старого
завета,
Эх
ха!
With
the
song
of
the
old
covenant,
Eh
ha!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Лепта
дата релиза
30-12-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.