Поднимайся,
чтобы
выжить,
Rise,
to
survive,
В
высь,
где
вечность
небо
слышит.
To
the
heavens
where
eternity
can
be
heard.
Где
горит,
рассветом
вышит,
Where
it
burns,
embroidered
by
the
dawn,
Солнца
желтый
диск.
The
sun's
yellow
disk.
Там,
у
ветреного
края,
There,
at
the
edge
of
the
wind,
Ангел
путником
кивает,
An
angel
nods
as
a
traveler,
Свет
надежды
посылая,
Sending
a
light
of
hope,
Тем,
кто
смотрит
ввысь.
To
those
who
look
up.
Искра
небесной
истины
A
spark
of
heavenly
truth
Поможет
выстоять,
Will
help
you
to
endure,
Сорвать
сомнений
маску,
To
tear
off
the
mask
of
doubt,
Птицей,
свободной
птицею,
As
a
bird,
a
free
bird,
Над
злом
и
вымыслом,
Above
evil
and
fiction,
Над
суетою
адской.
Above
hellish
vanity.
Прочь
от
власти
-
Away
from
power
-
В
море
света,
Into
a
sea
of
light,
В
океаны
страсти.
Into
oceans
of
passion.
С
каждым
мигом
путь
короче.
The
path
gets
shorter
with
every
moment.
Режет
небо
крыльев
росчерк.
The
stroke
of
the
wings
cuts
the
sky.
Перекресток
дня
и
ночи
The
crossroads
of
day
and
night
Для
безумцев
мал.
Is
small
for
the
insane.
Может
завтра
разобьется
Maybe
tomorrow
the
life
Жизнь,
оставленная
солнцем,
Left
by
the
sun
will
be
shattered,
На
сегодня
не
дождется
For
today,
earthly
darkness
Нас
земная
тьма.
Will
not
await
us.
Искра
небесной
истины
A
spark
of
heavenly
truth
Поможет
выстоять,
Will
help
you
to
endure,
Сорвать
сомнений
маску,
To
tear
off
the
mask
of
doubt,
Птицей,
свободной
птицею,
As
a
bird,
a
free
bird,
Над
злом
и
вымыслом,
Above
evil
and
fiction,
Над
суетою
адской.
Above
hellish
vanity.
Прочь
от
власти
-
Away
from
power
-
В
море
света,
Into
a
sea
of
light,
В
океаны
страсти.
Into
oceans
of
passion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: д. машков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.