АрктидА - Позвизд - перевод текста песни на английский

Позвизд - АрктидАперевод на английский




Позвизд
Whirlwind
Между небом и землёю
Between Heaven and Earth
ветров диких мчится стая,
wild winds howl
а за этой стаей дикой
and behind this wild host
мчит ветров седой погонщик,
rides the stern driver of the winds,
мчит ветров седой погонщик:
rides the stern driver of the winds
Кто со мной поспорить смеет?
Who dares to dispute with me?
Себе равных я не знаю
I know no equals
с моей силою великой.
with my mighty power.
Сила и мощь,
Strength and might,
день или ночь.
day or night.
Те, кто ждал тепла и света, в страхе убегают прочь.
Those who waited for warmth and light flee in fear.
Ливни, бури, ветры.
Downpours, storms, winds.
то в бой идут мои войска.
my troops march into battle.
Моя победа так близка.
My victory is so close.
Я битвою живу одной,
I live for battle alone.
чтоб в пыль втоптать небес покой.
to trample the peace of Heaven.
Штормом, бурей, ливнем
With storm and tempest I
я вновь на землю ниспущусь,
shall descend again upon the earth,
я молнией с небес сорвусь,
I shall hurl myself to earth as lightning,
рассыплюсь тысячами искр.
I shall scatter myself in thousand sparks.
Я непогода, я Позвизд.
I am the foul weather, I am the Wind.
Я свиреп и беспощаден
I am fierce and merciless
в битве за свои владенья.
in the battle for my dominion.
Там, где правят тьма и ветер,
Where darkness and wind rule,
гибнет солнца ясный свет,
the clear light of the sun perishes,
темнее ночи там рассвет.
dawn is darker than night there.
Ясный день со мной не сладит,
Clear day knows no respite from me,
не введёт меня в смятенье,
cannot confound me
его взор так чист и светел.
its gaze is so pure and bright.
Слышишь меня,
Can you hear me,
гибель моя?
my ruin?
Смерть моя недолго длится, вскоре вновь восстану я.
My death is not long soon I shall rise again.
Он воспитан бурей был и это не забыл, швыряя с неба ветры.
He was raised in storm and this he did not forget, casting winds down from heaven.
Гром расколет небеса, и запоёт гроза в честь пораженья света.
Thunder shall cleave the heavens, and the tempest shall sing of the defeat of light.





Авторы: Arktida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.