Текст и перевод песни Арсен Мірзоян - Курам на сміх
Курам на сміх
Laughing Stock
Курам
на
сміх,
впавши
на
сніг,
Laughing
stock,
falling
in
the
snow,
Мов
дитина,
відчувати,
Like
a
child,
feeling
it,
Як
він
тане
на
губах.
As
it
melts
on
her
lips.
Свої
крила
забруднила,
Her
wings
are
dirty,
А
без
крил
у
небо
And
without
wings
in
the
sky
Не
пускають
так...
She
won't
be
let
in...
А
ти
фарбуєш
чорним
вії,
And
you
paint
your
eyelashes
black,
Для
тебе
це
подія,
It's
an
event
for
you,
Але
ж
це
буде
тільки
ніч.
But
it'll
only
be
night.
Знаєш,
мій
день
You
know,
my
day
Ніколи
не
розпочинався
Never
began
Без
думок
про
тебе!.
Without
thinking
of
you!.
Знаєш,
мій
день,
You
know,
my
day,
Позичу
тобі
крила,
I'll
lend
you
my
wings,
Чекай
на
мене,
мила!.
Wait
for
me,
darling!.
Блискотня
бруківки,
Flashing
cobblestones,
Зупинили
плівку,
Stopped
the
film,
Не
цілую
в
губи,
Not
kissing
her
on
the
lips,
Але
бачу
десь
у
снах
But
I
see
her
somewhere
in
my
dreams
Кругова
порука,
Circular
порука,
Пробки,
наче
руки,
Traffic
jams,
like
hands,
Обіймають
місто
Embracing
the
city
І
стикають,
жах,
як
міцно!
And
squeezing
it,
oh,
so
tightly!
Ти
фарбуєш
чорним
вії,
You
paint
your
eyelashes
black,
Для
тебе
це
подія,
It's
an
event
for
you,
Але
ж
це
буде
тільки
ніч.
But
it'll
only
be
night.
Знаєш,
мій
день
You
know,
my
day
Ніколи
не
розпочинався
Never
began
Без
думок
про
тебе!.
Without
thinking
of
you!.
Знаєш,
мій
день,
You
know,
my
day,
Позичу
тобі
крила,
I'll
lend
you
my
wings,
Чекай
на
мене,
мила!.
Wait
for
me,
darling!.
Знаєш,
мій
день
You
know,
my
day
Ніколи
не
розпочинався
Never
began
Без
думок
про
тебе!.
Without
thinking
of
you!.
Знаєш,
мій
день,
You
know,
my
day,
Позичу
тобі
крила,
I'll
lend
you
my
wings,
Чекай
на
мене,
мила!.
Wait
for
me,
darling!.
Знаєш,
мій
день!.
You
know,
my
day!.
Позичу
крила,
I'll
lend
you
my
wings,
Чекай
на
мене,
мила!.
Wait
for
me,
darling!.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: арсен мірзоян
Альбом
Ґудзики
дата релиза
17-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.