Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Замріяна
морем,
небом
сонячним
Verträumt
vom
Meer,
vom
sonnigen
Himmel,
Босоніж
біжить
по
мілині
Läuft
sie
barfuß
über
die
Sandbank.
Ще
така
наївна
і
безпомічна
Noch
so
naiv
und
hilflos,
І
ще
так
далеко
дні
сумні
Und
noch
so
weit
entfernt
sind
die
traurigen
Tage.
А
вночі
за
обрій
зорі
котяться
Und
nachts
rollen
die
Sterne
über
den
Horizont,
Вслід
за
сонцем
місяць
вирина
Nach
der
Sonne
taucht
der
Mond
auf.
Літо
пролетить
та
ще
воротиться
Der
Sommer
wird
vergehen,
aber
wiederkehren,
Як
на
крилах
ластівки
весна
Wie
der
Frühling
auf
den
Flügeln
der
Schwalben.
Сонце
світла
чиста
омріяна
Sonne,
reines,
erträumtes
Licht,
Сонцем
любов'ю
зернятко
зв'яне
Durch
Sonne
und
Liebe
wird
das
Körnchen
aufgehen.
Сонце
немов
очей
твоїх
дихаю
Sonne,
wie
der
Atem
deiner
Augen,
Сонцем
найяскравішою
віхою
Sonne,
als
hellster
Meilenstein.
Їжачком
сидить
в
рушник
огорнута
Wie
ein
Igel
sitzt
sie,
in
ein
Handtuch
gewickelt,
І
тремтить
морозиво
в
руках
Und
zittert
mit
dem
Eis
in
den
Händen.
Та
неначе
час
в
течії
омуту
Doch
die
Zeit
scheint
wie
im
Strudel
der
Strömung,
Полумить
замерла
у
очах
Ein
flüchtiger
Augenblick
erstarrt
in
ihren
Augen.
Мамина
усмішка
і
чудне
каре
Das
Lächeln
der
Mutter
und
die
komische
Frisur,
Знаю
я
ти
воля
його
була
Ich
weiß,
du
warst
sein
Wille.
Значить
він
пробачив
мені
вже
все
Das
bedeutet,
er
hat
mir
schon
alles
vergeben.
Ось
така
життєва
формула
Das
ist
die
Formel
des
Lebens.
Сонце
світла
чиста
омріяна
Sonne,
reines,
erträumtes
Licht,
Сонцем
любов'ю
зернятко
зв'яне
Durch
Sonne
und
Liebe
wird
das
Körnchen
aufgehen.
Сонце
немов
очей
твоїх
дихаю
Sonne,
wie
der
Atem
deiner
Augen,
Соцнем
найяскравішою
віхою
Sonne,
als
hellster
Meilenstein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: арсен романович мирзоян
Альбом
Сонце
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.