Арсений Креститель - Страх уйдет - перевод текста песни на немецкий

Страх уйдет - Арсений Крестительперевод на немецкий




Страх уйдет
Die Angst vergeht
Что-то не так со мной
Irgendwas stimmt nicht mit mir
Я не мёртвый и не герой
Ich bin nicht tot und kein Held
С тобой что-то не так
Irgendwas stimmt nicht mit dir
Твой ужас оставил на моём лице знак
Dein Grauen hinterließ ein Mal auf meinem Gesicht
Свет римской свечи
Licht einer römischen Kerze
Рядом спят палачи
Henker schlafen daneben
Слышишь: беззвучно кричит
Hörst du: lautlos schreit
Тот, кто всегда молчит
Der, der immer schweigt
Тот, кто свободен во сне
Der, der frei ist im Traum
Тот, кто днём как желе
Der, der tagsüber wie Gelee ist
Тот, кто проснулся, а дома могильник
Der, der aufwachte, und zu Hause ist ein Gräberfeld
Тот, кому надо отключить холодильник
Der, für den der Kühlschrank zufrieren muss
Ты боишься пустых дворов
Du fürchtest dich vor leeren Höfen
Ты боишься несказанных слов
Du fürchtest ungesagte Worte
Остался последний год
Bleibt nur noch das letzte Jahr
Ты боишься, что страх уйдёт
Du fürchtest, dass die Angst vergeht
Страх уйдёт
Die Angst vergeht
Уйдёт
Vergeht
Идёт полицейский отряд
Die Polizeitruppe kommt
Невиновные прячут свой взгляд
Unschuldige senken ihren Blick
Виноватые винят всех подряд
Schuldige beschuldigen jeden
Всё равно всех поставят в ряд
Trotzdem werden alle in Reih gestellt
Сейчас очень тёмные времена
Es sind sehr dunkle Zeiten jetzt
И поэтому ты не должна быть одна
Darum solltest du nicht alleine sein
И я знаю, что пока мы не победим
Und ich weiß, solange wir nicht siegen
Я конечно же тоже не могу быть один
Da kann natürlich auch ich nicht alleine sein
Ты боишься пустых дворов
Du fürchtest dich vor leeren Höfen
Ты боишься несказанных слов
Du fürchtest ungesagte Worte
Остался последний год
Bleibt nur noch das letzte Jahr
Ты боишься, что страх уйдёт
Du fürchtest, dass die Angst vergeht
Страх уйдёт
Die Angst vergeht
Уйдёт
Vergeht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.