Артём Качер - Последний закат - перевод текста песни на немецкий

Последний закат - Артём Качерперевод на немецкий




Последний закат
Letzter Sonnenuntergang
Прощальный поцелуй, и он уходит, ты ждёшь у окна одна
Ein Abschiedskuss, und er geht, du wartest allein am Fenster
Но больше не ревнуй и не живи от звонка до звонка
Aber sei nicht mehr eifersüchtig und lebe nicht mehr von Anruf zu Anruf
Ты знаешь невозможно принимать, там, где сложно
Du weißt, es ist unmöglich zu akzeptieren, wo es schwierig ist
Поменять правила, правила
Die Regeln zu ändern, die Regeln
И понимаешь, что ведь так не просто, выжигать слишком поздно
Und du verstehst, dass es nicht so einfach ist, auszubrennen ist zu spät
Начинать заново, заново
Neu anzufangen, neu anzufangen
Последний закат, и сердце в тумане
Letzter Sonnenuntergang, und das Herz im Nebel
На память оставь ему свои раны
Lass ihm deine Wunden als Erinnerung
Наконец-то ты поняла
Endlich hast du verstanden
Что любил не по правилам
Dass ich nicht nach den Regeln geliebt habe
Последний закат с ним вечером встретишь
Den letzten Sonnenuntergang wirst du mit ihm am Abend treffen
Он скажет пока, а ты не ответишь
Er wird "Tschüss" sagen, und du wirst nicht antworten
Наконец-то ты поняла
Endlich hast du verstanden
Что не нужен такой коллаб
Dass du so eine Kollaboration nicht brauchst
Пропущенный в груди, но абонент навсегда вне сети, отпусти
Ein verpasster Anruf in der Brust, aber der Teilnehmer ist für immer offline, lass los
Ты ночи напролет включаешь голос его, лучше все удали
Du hörst nächtelang seine Stimme, lösch lieber alles
Вот только нереально засыпать дико в спальне
Nur ist es unrealistisch, so wild im Schlafzimmer einzuschlafen
Поменять правила, правила
Die Regeln zu ändern, die Regeln
Ты понимаешь, что ведь так не просто выжигать слишком поздно
Du verstehst, dass es nicht so einfach ist, auszubrennen ist zu spät
Начинать заново, заново
Neu anzufangen, neu anzufangen
Последний закат, и сердце в тумане
Letzter Sonnenuntergang, und das Herz im Nebel
На память оставь ему свои раны
Lass ihm deine Wunden als Erinnerung
Наконец-то ты поняла
Endlich hast du verstanden
Что любил не по правилам
Dass ich nicht nach den Regeln geliebt habe
Последний закат с ним вечером встретишь
Den letzten Sonnenuntergang wirst du mit ihm am Abend treffen
Он скажет пока, а ты не ответишь
Er wird "Tschüss" sagen, und du wirst nicht antworten
Наконец-то ты поняла
Endlich hast du verstanden
Что не нужен такой коллаб
Dass du so eine Kollaboration nicht brauchst





Авторы: Alexander Anatolyevich Titov, Kirill Evgenievich Lazarenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.