Последний закат
Letzter Sonnenuntergang
Прощальный
поцелуй,
и
он
уходит,
ты
ждёшь
у
окна
одна
Ein
Abschiedskuss,
und
er
geht,
du
wartest
allein
am
Fenster
Но
больше
не
ревнуй
и
не
живи
от
звонка
до
звонка
Aber
sei
nicht
mehr
eifersüchtig
und
lebe
nicht
mehr
von
Anruf
zu
Anruf
Ты
знаешь
невозможно
принимать,
там,
где
сложно
Du
weißt,
es
ist
unmöglich
zu
akzeptieren,
wo
es
schwierig
ist
Поменять
правила,
правила
Die
Regeln
zu
ändern,
die
Regeln
И
понимаешь,
что
ведь
так
не
просто,
выжигать
слишком
поздно
Und
du
verstehst,
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
auszubrennen
ist
zu
spät
Начинать
заново,
заново
Neu
anzufangen,
neu
anzufangen
Последний
закат,
и
сердце
в
тумане
Letzter
Sonnenuntergang,
und
das
Herz
im
Nebel
На
память
оставь
ему
свои
раны
Lass
ihm
deine
Wunden
als
Erinnerung
Наконец-то
ты
поняла
Endlich
hast
du
verstanden
Что
любил
не
по
правилам
Dass
ich
nicht
nach
den
Regeln
geliebt
habe
Последний
закат
с
ним
вечером
встретишь
Den
letzten
Sonnenuntergang
wirst
du
mit
ihm
am
Abend
treffen
Он
скажет
пока,
а
ты
не
ответишь
Er
wird
"Tschüss"
sagen,
und
du
wirst
nicht
antworten
Наконец-то
ты
поняла
Endlich
hast
du
verstanden
Что
не
нужен
такой
коллаб
Dass
du
so
eine
Kollaboration
nicht
brauchst
Пропущенный
в
груди,
но
абонент
навсегда
вне
сети,
отпусти
Ein
verpasster
Anruf
in
der
Brust,
aber
der
Teilnehmer
ist
für
immer
offline,
lass
los
Ты
ночи
напролет
включаешь
голос
его,
лучше
все
удали
Du
hörst
nächtelang
seine
Stimme,
lösch
lieber
alles
Вот
только
нереально
засыпать
дико
в
спальне
Nur
ist
es
unrealistisch,
so
wild
im
Schlafzimmer
einzuschlafen
Поменять
правила,
правила
Die
Regeln
zu
ändern,
die
Regeln
Ты
понимаешь,
что
ведь
так
не
просто
выжигать
слишком
поздно
Du
verstehst,
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
auszubrennen
ist
zu
spät
Начинать
заново,
заново
Neu
anzufangen,
neu
anzufangen
Последний
закат,
и
сердце
в
тумане
Letzter
Sonnenuntergang,
und
das
Herz
im
Nebel
На
память
оставь
ему
свои
раны
Lass
ihm
deine
Wunden
als
Erinnerung
Наконец-то
ты
поняла
Endlich
hast
du
verstanden
Что
любил
не
по
правилам
Dass
ich
nicht
nach
den
Regeln
geliebt
habe
Последний
закат
с
ним
вечером
встретишь
Den
letzten
Sonnenuntergang
wirst
du
mit
ihm
am
Abend
treffen
Он
скажет
пока,
а
ты
не
ответишь
Er
wird
"Tschüss"
sagen,
und
du
wirst
nicht
antworten
Наконец-то
ты
поняла
Endlich
hast
du
verstanden
Что
не
нужен
такой
коллаб
Dass
du
so
eine
Kollaboration
nicht
brauchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Anatolyevich Titov, Kirill Evgenievich Lazarenko
Альбом
Сияй
дата релиза
16-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.