Артём Лоик - Гильотина - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Артём Лоик - Гильотина




Гильотина
Guillotine
Это новая школа, сынок, беги со всех ног
Run away, this is the new school, son
Нам не нужен музыкант, нам нужен был крысолов
We don't need a musician, a rat-catcher would be better
Ты был среди элиты и випов, сука (у, окно)
You used to be an elite, a VIP, bitch (ew, window)
У тебя один выход, и это выход в окно
You have only one option, and that is to jump out the window
Ты любитель лепетать, любитель лишь под биток
You like to blabber, just beatboxing
Даже Google отвечает тебе: "Сука, ты кто?"
Even Google asks: "Bitch, who are you?"
Ты завязан в узелок и узколобый на зубок
You are in a knot, narrow-minded
Напевает и орёт: "музыкант лох"
Says "musicians are losers"
Ты не плох, но, видит Бог, ты не Бог, но, Лоик
You're not bad, but God knows you're not God
Сколько можно нам одно и то же тата-тараторить?
How long will you keep repeating the same old things?
Рок пой или поп, ты же сам как поп, ой
Sing rock or pop, you're like a pop singer
Учишь нас хорошему, но устарели твои вторы, эй
You teach us something good, but your ideas are outdated
А после нас, хоть потоп проливался город под, но в итоге ты не топ
After us, even if the city is flooded, you don't measure up
А после нас хоть Потап, берусь на спор ты так зачитать бы не смог
Even after us, even Potap, I bet you wouldn't be able to rap like this
Клик-клак, пиф-паф
Click-clack, ping-pong
Кричим: "Пау, пау, пау"
We shout: "Pow, pow, pow"
Кричим: "Бр-р-ря, бр-р-ря, бр-р-ря"
We shout: "Br-r-ring, br-r-ring, br-r-ring"
Кричим: "Раунд, раунд, раунд"
We shout: "Round, round, round"
Кричим с ночи до утра, с ночи до утра
We shout from dusk till dawn, from dusk till dawn
Мы кричим: "Пау, пау, пау"
We shout: "Pow, pow, pow"
Кричим: "Бр-р-ря, бр-р-ря, бр-р-ря"
We shout: "Br-r-ring, br-r-ring, br-r-ring"
Кричим: "Раунд, раунд, раунд"
We shout: "Round, round, round"
Кричим с ночи до утра, с ночи до утра
We shout from dusk till dawn, from dusk till dawn
Нас устраивает эта картина
We like this picture
Когда срывает наши головы гильотина
When the guillotine cuts our heads off
Трендов, моды, морда, на кой ты нам?
Trends, fashion, dude, why do we need them?
Когда срывает наши головы гильотина
When the guillotine cuts our heads off
Когда срывает наши головы гильотина
When the guillotine cuts our heads off
Гильотина, пау, пау, пау
Guillotine, pow, pow, pow
Гильотина, бр-р-ря, бр-р-ря, бр-р-ря
Guillotine, br-r-ring, br-r-ring, br-r-ring
Гильотина, раунд, раунд, раунд
Guillotine, round, round, round
Гильотина, с ночи до утра, с ночи до утра
Guillotine, from dusk till dawn, from dusk till dawn
Это новое время, давай беги за лесок
This is the new era, run away into the woods
Бит стучит и уверенно попадает в висок, как пуля
The beat is pumping, aiming at your temple like a bullet
А говорите: "Тём, то очкуем"
And you say: "We're scared, Tom"
Ведь по пыли мэр скурив тогда и нас забычкует
Because the mayor gets high and forgets about us
Танцуем, и наваливаем бас
We dance, and we turn the bass up
Эта музыка для мас, эта музыка для маск
This music is for the masses, for the masquerade
А мы не такие, хотим меняться и менять
But we're different, we want to change and be changed
Но смешно это, покуда эта музыка для нас
But it's funny, because this music is for us
Не дым в ус, крысы не боюсь
I'm not afraid of rats
Музыкант, твоя работа лишь увеселенье тус (эй)
Musician, your job is to entertain (hey)
Измени себе и засунь в жопу свою гордость
Change yourself and shove your pride up your ass
Либо по приказу мэра полоснём по горлу
Or we'll follow the mayor's orders and slit your throat
Ты был никто, и ты останешься никем
You were nothing, and you'll stay nothing
Если не сочинишь, не переделаешь свои пecни
If you don't compose, don't rewrite your songs
Мы же не крысы, нахер за тобой идти?
Why should we follow you, we're not rats?
Нам либо кричи: "Раунд", либо гильотина
Either shout: "Round" or the guillotine
Гильотина, пау, пау, пау
Guillotine, pow, pow, pow
Гильотина, бр-р-ря, бр-р-ря, бр-р-ря
Guillotine, br-r-ring, br-r-ring, br-r-ring
Гильoтина, раунд, раунд, раунд
Guillotine, round, round, round
Гильотина, с ночи до утра, с ночи до утра
Guillotine, from dusk till dawn, from dusk till dawn





Авторы: артём лоик


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.