Артём Лоик - Меняем - перевод текста песни на немецкий

Меняем - Артём Лоикперевод на немецкий




Меняем
Wir ändern
Мы меняем вещи меняя время года, или
Wir ändern Dinge, indem wir die Jahreszeiten wechseln, oder
Меняем вещи когда меняется мода, или
Wir ändern Dinge, wenn die Mode sich ändert, oder
Когда вырастаем, мы меняем номер дома
Wenn wir erwachsen werden, ändern wir die Hausnummer
Меняем номер улицы, квартиры, телефона
Wir ändern die Straße, die Wohnung, die Telefonnummer
Мы меняем деньги, меняем окружение
Wir wechseln Geld, wechseln unser Umfeld
Меняем отношение, меняя отношение к себе
Wir ändern die Einstellung, indem wir uns selbst anders betrachten
И положение: "бежать" или "сидеть"
Und die Position: "rennen" oder "sitzen"
Мы меняем изменяя себя, или себе
Wir ändern uns, indem wir uns wandeln, oder für uns
Мы меняем руки, ноги, лица и постели
Wir wechseln Hände, Beine, Gesichter und Betten
Мы меняем рупор на своё место в системе
Wir tauschen das Megafon gegen unseren Platz im System
Или место у камина на правду, холод и зиму
Oder den Platz am Kamin gegen Wahrheit, Kälte und Winter
Мы меняем выбирая то, что нам по силам
Wir ändern, indem wir wählen, was wir schaffen können
Мы меняем свою жизнь, но потом меняем планы
Wir ändern unser Leben, aber dann ändern wir die Pläne
Мы не терпим лжи, но намного больше правды
Wir ertragen keine Lügen, aber viel mehr die Wahrheit
И меняем эту правду, чтобы получить проценты
Und wir ändern diese Wahrheit, um Prozente zu bekommen
Меняем телефоны, чтобы получилось селфи
Wir wechseln Handys, um das perfekte Selfie zu machen
Ещё круче, дайте лайков
Noch cooler, gebt mir Likes
Меняем свои вкусы, себя на аватарку
Wir ändern unseren Geschmack, uns für ein Profilbild
Меняем вузы на узы, турник на зажигалки
Wir tauschen Unis gegen Fesseln, den Barren gegen Feuerzeuge
Меняем время суток, "предатель" на "приятель"
Wir ändern die Tageszeit, "Verräter" zu "Kumpel"
"Любимая" на "сука", мы меняем этот миг
"Geliebte" zu "Schlampe", wir ändern diesen Moment
Выливаясь за края, мы меняем это мы
Wir fließen über den Rand, wir ändern dieses "wir"
Но чаще "мы" на "я", меняем короля на Бога
Doch öfter "wir" zu "ich", ändern den König zu Gott
А Бога на Тора, мы меняем этот мир
Und Gott zu Thor, wir ändern diese Welt
Но на пули и на порох
Aber in Kugeln und Pulver
И...
Und...
Мы будем летать, летать
Wir werden fliegen, fliegen
Нас будут любить, нас будут искать
Man wird uns lieben, man wird uns suchen
Ты только умри, всё будет именно так
Stirb nur, alles wird genau so sein
Когда научимся летать, летать
Wenn wir fliegen lernen, fliegen
Нас будут любить, нас будут искать
Man wird uns lieben, man wird uns suchen
Ты только умри, всё будет именно так
Stirb nur, alles wird genau so sein
Мы меняем, отпускаем, или на войну с обоймой
Wir ändern, lassen los, oder ziehen in den Krieg mit Magazinen
Меняем стаю на другую, или же собой мы
Wir tauschen die Meute gegen eine andere, oder uns selbst
Меняем только словом, или мы меняем с корнем
Wir ändern nur mit Worten, oder wir ändern mit Wurzeln
Себя меняем с комом в горле, или в горле с кормом
Wir ändern uns mit einem Kloß im Hals, oder im Hals mit Futter
Меняем на минуту, на день или на жизнь
Wir tauschen für eine Minute, einen Tag oder ein Leben
Мы меняем "отожмись", или меняем "отлежись"
Wir ändern "Mach Liegestütze" oder ändern "Bleib liegen"
Когда меняем полосы найдя псевдо-Олимп
Wenn wir Streifen wechseln und einen Pseudo-Olymp finden
Мы меняем голос или остаёмся со своим
Wir ändern die Stimme oder bleiben bei unserer
Меняем свободу своих поступков и идей
Wir tauschen die Freiheit unserer Taten und Ideen
На решётку, на любовь или на игрушки детей
Gegen Gitter, gegen Liebe oder Spielzeuge der Kinder
Меняем юность на молодость, молодость на старость
Wir tauschen Jugend gegen Jungsein, Jungsein gegen Alter
Что осталось?!
Was bleibt?!
Бодрость на усталость, усталость на жалость
Frische gegen Müdigkeit, Müdigkeit gegen Mitleid
Жалость на презрение, презрение на новый вызов
Mitleid gegen Verachtung, Verachtung gegen neue Herausforderung
Новый вызов на сомнение, сомнение на визу
Neue Herausforderung gegen Zweifel, Zweifel gegen Visum
Визу на свободу выменяли, но свобода та ли?
Visum gegen Freiheit getauscht, aber ist die Freiheit echt?
Если настоящую свободу с юностью отдали
Wenn die wahre Freiheit mit der Jugend gegeben wurde
Меняем губы, чтобы грели как и раньше
Wir wechseln Lippen, damit sie wie früher wärmen
Но приходит время, понимаем, что остыли наши
Doch dann kommt die Zeit, wir verstehen, unsere sind kalt
Меняем цели и надежду, на цену и на одежду
Wir tauschen Ziele und Hoffnung gegen Preis und Kleidung
Меняем говоря, что как и прежде, мы всё те же
Wir ändern und sagen, wir sind immer noch dieselben
Меняя своё "нет", мы меняем своё "да"
Indem wir unser "Nein" ändern, ändern wir unser "Ja"
Может меняемся в стране, но не меняется страна
Vielleicht ändern wir uns im Land, doch das Land ändert sich nicht
Ползаем, идём, бежим, ездим по городам
Kriechen, gehen, rennen, reisen durch die Städte
Разменивая года глупо пологая
Und verschwenden Jahre, indem wir dumm glauben
Что тогда с тобою
Dass es damals mit dir
Мы будем летать, летать
Wir werden fliegen, fliegen
Нас будут любить, нас будут искать
Man wird uns lieben, man wird uns suchen
Ты только умри, всё будет именно так
Stirb nur, alles wird genau so sein
Когда научимся летать, летать
Wenn wir fliegen lernen, fliegen
Нас будут любить, нас будут искать
Man wird uns lieben, man wird uns suchen
Ты только умри, всё будет именно так
Stirb nur, alles wird genau so sein





Авторы: Artem Loik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.