Не про любовь
Nicht über Liebe
Ты
не
такая
как
все
они,
Du
bist
nicht
wie
alle
anderen,
А
я
не
такой
для
тебя
Und
ich
bin
nicht
so
für
dich
Как
эти
псевдо-Есенины
Wie
diese
Pseudo-Jesinins
И
мы
с
тобой
не
растеряны
в
темени
Und
wir
sind
nicht
in
der
Dunkelheit
verloren
Мы
искали
друг-друга
кораблями-постелями
Wir
suchten
einander
mit
Schiffen-Betten
Не
летели,
не
спели
мы
Flogen
nicht,
sangen
nicht
Полюбить
не
успели
мы
видя
ангелов-демонов
Hatten
keine
Zeit
zu
lieben,
sahen
Engel-Dämonen
В
этом
мире
теряя
веру,
находили
кого-то
In
dieser
Welt,
verloren
den
Glauben,
fanden
jemanden
Не
ради
полёта,
а
ради
падения
Nicht
für
den
Flug,
sondern
für
den
Fall
С
другими
летали
мы
сто
раз
Mit
anderen
flogen
wir
hundertmal
За
руки
держались,
но
порознь
Hielten
Hände,
doch
getrennt
Дышали,
и
вот
мы
стоим
в
этом
баре
Atmeten,
und
jetzt
stehen
wir
in
dieser
Bar
И
нам
улыбается
пропасть
Und
der
Abgrund
lächelt
uns
an
И
тем,
кем
мечтали,
не
стали
Und
die,
die
wir
sein
wollten,
wurden
wir
nicht
Нам
жизнь
доказала
что
мы
не
из
стали
Das
Leben
zeigte
uns,
wir
sind
nicht
aus
Stahl
Как
мы,
нас
другие
листали,
Wie
wir,
blätterten
andere
uns
durch,
Но
мы
не
отстали,
мы
просто
отбились
от
стаи
Doch
wir
blieben
nicht
zurück,
wir
brachen
nur
aus
dem
Rudel
И
я
связан
с
тобою,
но
не
так
Und
ich
bin
mit
dir
verbunden,
aber
nicht
Как
герои
в
стихах
иллюзорного
мира
Wie
Helden
in
Gedichten
einer
illusorischen
Welt
Да
мы
связаны
настолько
крепко,
что
я
чувствую
Ja,
wir
sind
so
stark
verbunden,
dass
ich
spüre,
Вот
она
близость
разрыва
Hier
ist
die
Nähe
des
Bruchs
И
вот
мы
стоим
и
молчим,
все
слова
растерялись
другими
Und
jetzt
stehen
wir
und
schweigen,
alle
Worte
sind
mit
anderen
verloren
Твои
глаза
как
миры,
но
миры
как
руины
Deine
Augen
wie
Welten,
doch
Welten
wie
Ruinen
Крутись
колесо,
гори
оно
всё
огнём,
коли
сон
Dreh
dich
Rad,
brenn
alles
nieder,
wenn
der
Traum
Укроет
тебя,
как
и
было
всегда,
своим
никчёмным
листом
Dich
bedeckt,
wie
immer,
mit
seinem
wertlosen
Blatt
Я
был
с
тобой
долго
на
небе,
и
мы
там
горели,
не
тлели,
Ich
war
lange
mit
dir
im
Himmel,
wir
brannten,
nicht
glimmten,
Но
даже
когда
с
тобой
падали,
мы
всё
же
летели
Doch
selbst
als
wir
fielen,
flogen
wir
noch
Падали
мы,
падали
— не
летали
Fielen
wir,
fielen
– flogen
nicht
Падали
мы,
укрываясь
небесами
Fielen
wir,
bedeckt
von
Himmeln
Падали
мы,
нелепо
падали
мы,
Fielen
wir,
lächerlich
fielen
wir,
Но
в
этом
мире
немых,
мы
Doch
in
dieser
Welt
der
Stummen,
wir
Всё
же
что-то,
но
сказали!
Haben
trotzdem
etwas
gesagt!
Падали
мы,
падали
— не
летали
Fielen
wir,
fielen
– flogen
nicht
Падали
мы,
укрываясь
небесами
Fielen
wir,
bedeckt
von
Himmeln
Падали
мы,
нелепо
падали
мы,
Fielen
wir,
lächerlich
fielen
wir,
Но
в
этом
мире
немых,
мы
Doch
in
dieser
Welt
der
Stummen,
wir
Всё
же
что-то,
но
сказали!
Haben
trotzdem
etwas
gesagt!
Ты
не
такая,
хотя
смеюсь
я
Du
bist
nicht
so,
obwohl
ich
lache
Просто
врут
тобой
реанимированные
чувства
Nur
deine
reanimierten
Gefühle
lügen
И
ты
такая
как
все
на
вкус,
то
только
чувствую
Und
du
schmeckst
wie
alle,
nur
spüre
ich,
С
такою
в
рай
не
впустят
Mit
so
einer
kommt
man
nicht
in
den
Himmel
И
мы
с
тобою
не
умеем
планов
строить
Und
wir
können
keine
Pläne
machen
В
этом
мире
нас
уверен
карма
накрыла
с
головою
In
dieser
Welt
hat
uns
das
Karma
mit
dem
Kopf
bedeckt
И
поэтому
не
толи
остаётся
нам
в
итоге
как
не
с
неба
падать...
Und
deshalb
bleibt
uns
nichts
anderes
übrig,
als
vom
Himmel
zu
fallen...
Разлетись
на
части
мириад
Zerstreu
dich
in
Myriaden
von
Teilen
Пусть
горит,
не
гаснет
в
мире
ад
Lass
die
Hölle
brennen,
ohne
zu
verlöschen
Я
за
тебя
готов
тут
умереть,
нет
Ich
bin
bereit,
hier
für
dich
zu
sterben,
nein
За
тебя
готов
тут
умирать
Bereit,
hier
für
dich
zu
sterben
Ходим
по
кругу,
но
на
нас
Wir
gehen
im
Kreis,
doch
auf
uns
Всё
что
вымаливали
дураки
Ist
alles,
was
Dummköpfe
erfleht
haben
Подтолкни
меня
чтобы
упасть,
но
только
не
в
ноги
другим
Stoß
mich
an,
damit
ich
falle,
nur
nicht
anderen
zu
Füßen
В
итоге
царь
твой
или
раб,
я
Am
Ende
dein
König
oder
Sklave,
ich
В
итоге
друг
твой
или
враг,
я
Am
Ende
dein
Freund
oder
Feind,
ich
То
ли
лгу
тут,
то
ли
прав,
я
Ob
ich
lüge
oder
die
Wahrheit
sage,
ich
То
ли
губ
хочу,
то
ли
прав
на
тебя,
я
Ob
ich
deine
Lippen
will
oder
Recht
auf
dich,
ich
То
ли
...
к
тебе,
то
ли
вплавь
Ob
ich
zu
dir
gehe
oder
schwimme
И
то
ли
чёрный,
то
ли
белый
флаг
Ob
schwarze
oder
weiße
Fahne
И
то
ли
птичий,
то
ли
сучий
я
услышал
лай,
Ob
Vogel-
oder
Hundelaut
ich
hörte,
Но
одного
прошу,
ты
моё
сердце
режь
и
плавь
Doch
eines
bitte
ich,
schneide
mein
Herz
und
schmelze
es
Крутись
колесо,
гори
оно
всё
огнём,
коли
сон
Dreh
dich
Rad,
brenn
alles
nieder,
wenn
der
Traum
Укроет
тебя,
как
и
было
всегда,
своим
никчёмным
листом
Dich
bedeckt,
wie
immer,
mit
seinem
wertlosen
Blatt
Я
был
с
тобой
долго
на
небе,
и
мы
там
горели,
не
тлели,
Ich
war
lange
mit
dir
im
Himmel,
wir
brannten,
nicht
glimmten,
Но
даже
когда
с
тобой
падали,
мы
всё
же
летели
Doch
selbst
als
wir
fielen,
flogen
wir
noch
Падали
мы,
падали
— не
летали
Fielen
wir,
fielen
– flogen
nicht
Падали
мы,
укрываясь
небесами
Fielen
wir,
bedeckt
von
Himmeln
Падали
мы,
нелепо
падали
мы,
Fielen
wir,
lächerlich
fielen
wir,
Но
в
этом
мире
немых,
мы
Doch
in
dieser
Welt
der
Stummen,
wir
Всё
же
что-то,
но
сказали!
Haben
trotzdem
etwas
gesagt!
Падали
мы,
падали
— не
летали
Fielen
wir,
fielen
– flogen
nicht
Падали
мы,
укрываясь
небесами
Fielen
wir,
bedeckt
von
Himmeln
Падали
мы,
нелепо
падали
мы,
Fielen
wir,
lächerlich
fielen
wir,
Но
в
этом
мире
немых,
мы
Doch
in
dieser
Welt
der
Stummen,
wir
Всё
же
что-то,
но
сказали!
Haben
trotzdem
etwas
gesagt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Loik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.