Как
бы
не
хотелось,
но
дружок,
не
умирай
Wie
sehr
du
auch
willst,
mein
Freund,
stirb
nicht
Девочка
оделась
в
Фотошоп,
не
умирай
Mädchen
zieht
Photoshop
an,
stirb
nicht
Просит
своим
телом
полюбить,
не
умирай
Bittet
mit
ihrem
Körper
um
Liebe,
stirb
nicht
Двигаясь
по
кругу,
словно
бит,
не
умирай
Bewegt
sich
im
Kreis
wie
ein
Beat,
stirb
nicht
В
чартах,
мыча
там
пустотой
и
бредом,
не
умирай
In
Charts,
brüllst
du
Leere
und
Unsinn,
stirb
nicht
За
тебя
расскажут
громкие
брэнды?
Не
умирай
Erzählen
laute
Marken
für
dich?
Stirb
nicht
Хочешь
этим
заболеем,
только
чур,
не
умирай
Willst
du
damit
krank
werden,
aber
hey,
stirb
nicht
Правда
это
не
рэп,
— это
я
кричу,
не
умирай
Wahrheit,
das
ist
kein
Rap
— ich
schreie,
stirb
nicht
Сладенькие
песни
подают,
не
умирай
Süße
Lieder
werden
serviert,
stirb
nicht
Лучшие
друзья
найдут
и
подольют,
не
умирай
Beste
Freunde
finden
und
einschenken,
stirb
nicht
Разбавленный
в
стакане
за
стойкой,
не
умирай
Im
Glas
an
der
Theke
verdünnt,
stirb
nicht
Напейся,
уберись,
смейся
только
не
умирай
Sauf
dich
voll,
räum
auf,
lach,
aber
stirb
nicht
В
инстаграме,
себя
фоткая,
держись,
не
умирай
Auf
Instagram,
dich
fotografierend,
halt
durch,
stirb
nicht
Осознав,
что
ты
над
пропастью
во
ржи
- не
умирай
Erkennst
du,
dass
du
am
Abgrund
stehst
– stirb
nicht
Священник
с
"Майбаха"
в
окно
сказал:
"Молись",
не
умирай
Priester
im
Maybach
sagt:
"Betet",
stirb
nicht
Двадцатипятилетний
слепой
малыш,
не
умирай
Fünfundzwanzigjähriges
blindes
Kind,
stirb
nicht
Эй,
папа
все
оплатит,
всё
равно
не
умирай
Hey,
Papa
zahlt
alles,
trotzdem
stirb
nicht
Эй,
песни
все
подхватят
мимо
нот,
не
умирай
Hey,
Lieder
werden
falsch
gesungen,
stirb
nicht
Эй,
в
домике
за
городом
большом
не
умирай
Hey,
im
großen
Haus
vor
der
Stadt,
stirb
nicht
Эй,
поймав
свою
звезду
чужим
ковшом
не
умирай
Hey,
fängst
deinen
Stern
mit
fremdem
Sieb,
stirb
nicht
Все
полюбят
и
оближут
только
ты
не
умирай
Alle
lieben
und
lecken,
nur
du,
stirb
nicht
По
клубам,
по
афишам
вой
толпы,
не
умирай
Durch
Clubs,
Plakate,
der
Lärm
der
Menge,
stirb
nicht
Подпевая,
патриотом
становясь,
не
умирай
Mitsingend,
werdend
zum
Patrioten,
stirb
nicht
Убивая
на
востоке
сам
себя,
не
умирай
Tötest
dich
selbst
im
Osten,
stirb
nicht
Смейся,
неся
свой
крест
Lache,
trag
dein
Kreuz
Ну,
а
толпа,
когда
не
ест,
— тогда
сжирает
Doch
die
Menge,
wenn
sie
nicht
isst
– dann
frisst
sie
Ну
а
с
небес,
давай
толкать
Und
vom
Himmel,
lass
uns
stoßen
Чистилище
и
ад,
— когда
же
рай?
Fegefeuer
und
Hölle
– wann
kommt
das
Paradies?
Протрубят,
когда
умрешь,
когда
уйдешь,
не
умирай
Sie
blasen,
wenn
du
stirbst,
wenn
du
gehst,
stirb
nicht
Острый
ум
так
часто
ищет
острый
нож,
не
умирай
Scharfer
Verstand
sucht
oft
scharfes
Messer,
stirb
nicht
Весело
подпевая
вечной
толпе
не
умирай
Fröhlich
der
ewigen
Menge
zusingend,
stirb
nicht
Сладко
засыпая
вечером
в
тепле
не
умирай
Süß
am
Abend
einschlummernd
in
Wärme,
stirb
nicht
Забывая
свои
стрелы
по
углам
не
умирай
Vergessend
deine
Pfeile
in
Ecken,
stirb
nicht
Предложили
за
небесный
клад
— оклад,
не
умирай
Boten
himmlischen
Schatz
– Gehalt,
stirb
nicht
Деньги,
слава,
свет,
успех,
золото
плит,
не
умирай
Geld,
Ruhm,
Licht,
Erfolg,
Goldbarren,
stirb
nicht
Быт,
семья,
стабильность,
сын,
жена,
терпи,
не
умирай
Alltag,
Familie,
Stabilität,
Sohn,
Frau,
halt
durch,
stirb
nicht
Отвернувшись,
когда
врут
слепым,
не
умирай
Abgewandt,
wenn
sie
Blinden
lügen,
stirb
nicht
Если
снегом
замело
мои
следы,
не
умирай
Wenn
Schnee
meine
Spuren
bedeckt,
stirb
nicht
Если
шумом
замело
Роландов
рог,
не
умирай
Wenn
Lärm
Rolands
Horn
überdeckt,
stirb
nicht
Если
счастье
наступило
на
порог,
не
умирай
Wenn
Glück
vor
der
Tür
steht,
stirb
nicht
Если
палачи
гладят
тебя,
прошу,
не
умирай
Wenn
Henker
dich
streicheln,
bitte,
stirb
nicht
Если
прыгнул
и
открылся
парашют,
не
умирай
Wenn
du
springst
und
der
Schirm
sich
öffnet,
stirb
nicht
Если
кто-то
дал
спасательный
жилет,
не
умирай
Wenn
jemand
dir
Rettungsweste
gibt,
stirb
nicht
Слава
девочка
придет
тебя
жалеть,
не
умирай
Ruhm,
Mädchen
kommt,
dich
zu
bemitleiden,
stirb
nicht
Слабый
человек,
бессмертный
раб,
не
умирай
Schwacher
Mensch,
unsterblicher
Sklave,
stirb
nicht
Сколько
лет,
но
не
привыкший
умирать,
не
умирай
Wie
viele
Jahre,
doch
nicht
gewöhnt
zu
sterben,
stirb
nicht
Сколько
лет,
а
руки
тянутся
к
плоду,
Не
убирай
Wie
viele
Jahre,
Hände
greifen
nach
Frucht,
Entfern
sie
nicht
Бог
сказал,
— я
к
вам
приду,
только
дождись,
Не
уми-рай
Gott
sprach:
Ich
komme
zu
euch,
warte
nur,
Stirb
nicht
Неся
свой
крест
Trag
dein
Kreuz
Ну,
а
толпа,
когда
не
ест,
— тогда
сжирает
Doch
die
Menge,
wenn
sie
nicht
isst
– dann
frisst
sie
Ну
а
с
небес,
давай
толкать
Und
vom
Himmel,
lass
uns
stoßen
Чистилище
и
ад,
— когда
же
Fegefeuer
und
Hölle
– wann
kommt
das
Смейся,
неся
свой
крест
Lache,
trag
dein
Kreuz
Ну,
а
толпа,
когда
не
ест,
— тогда
сжирает
Doch
die
Menge,
wenn
sie
nicht
isst
– dann
frisst
sie
Ну
а
с
небес,
давай
толкать
Und
vom
Himmel,
lass
uns
stoßen
Чистилище
и
ад,
— когда
же
рай?
Fegefeuer
und
Hölle
– wann
kommt
das
Paradies?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.